Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Luego perseguiste a Cobblepot y sus hombres, ¿verdad?
You then pursued Cobblepot and his men, correct?
Lo sabías e igual me perseguiste. Porque quieres algo conmigo.
You knew it, and you still pursued me... because you want something with me.
–Estoy seguro de que lo perseguiste con todo el empeño del mundo -asintió Stephen. –Eso hice, por Dios.
Stephen nodded gravely. 'I am sure you pursued her with all the zeal in the world.' 'So I did, by God.
Se diría en verdad que he de hacerlo, y que es mi destino recibir ayuda de ti cuando menos la busco, y el tuyo ayudarme a mí, a quien tanto tiempo perseguiste con designios perversos.
Indeed it seems that I must do so, and that it is my fate to receive help from you. where I least looked for it, and your fate to help me whom you long pursued with evil purpose.
porque sólo existe para ti y tú me quieres contagiar tus sueños y tus ritos y arrastrarme a este espejismo, a mí, a Javier, a Franz; porque detenidos tú y él frente a los leones del ágora de Delos, tú te atrevías a decir que había un misterio y un milagro y un asombro y él no se atrevía a decirlo y sólo lo perseguiste esa tarde en Míconos, al regresar…
It exists only for you. And you want your men, myself, Franz, Javier, to let themselves be dragged into the mirage, to be infected by it and participate in it. When you and Javier stopped before the lions, you dared to say that they held a mystery, a miracle, a surprise, and Javier said nothing. And that afternoon in Mykonos, on your way back, you pursued him like a rejected and bitter fury, baiting him …
verbe
¿O fuiste tú, que le perseguiste como una comadreja en celo?
Or did you chase him like a weasel in heat?
Le cojo la mano y digo: —¿Recuerdas el verano que perseguiste el arcoíris?
I take his hand and say, “Remember that summer you chased the rainbow?”
—Entonces, ¿ni siquiera perseguiste a Kayoko por la cocina? —No. Mozasu se rio.
“So you didn’t even chase Kayoko around the kitchen?” “No.” Mozasu laughed.
Y estás herido, malherido por el choque con el coche, pero todavía me perseguiste hasta aquí.
And you’re hurt, bad hurt from hitting the car, but you still chased me down here.
—Si me perseguiste hasta el África, parece un poco trivial que vengas a encontrarme en Cannes —me dijo.
'If you chased me to Africa, it seems somewhat banal to catch up with me in Cannes,' she said.
—le pregunté. —¿Recuerdas cuando nos perseguiste a nosotros y al Profesor por las calles subterráneas de Chicago Nova a pesar de que te habíamos dicho que te dispararíamos si no te estabas quieto? Sonreí.
I asked. “Remember how you chased Prof and us into the understreets of Newcago, after expressly being told you’d be shot if you didn’t stay put?” I smiled.
No se oía la voz de Timmy pidiendo a su abuelo que le contara sus anécdotas favoritas sobre sus tiempos en el Departamento de Policía de Nueva York. «Cuéntame aquella vez que perseguiste a un tipo malo en un bote de remos en Central Park».
No sounds of Timmy asking his grandfather to repeat all the favorite stories he had already heard from Leo Farley’s days with the NYPD: “Tell me about the time you chased a bad guy with a rowboat in Central Park,”
el aya Rees se limitaba a mirarla con expresión atontada, y dirigía también de vez en cuando una ojeada apreciativa a mi volcán; en ocasiones decía cosas como «Sí, preciosa mía», o «Pero no te olvides de Fulano, pequeña, que era tan... », antes de que Rachel reanudara febrilmente sus rememoraciones. —Y aquella tarde en el parque, el día en que unos chicos de Camden Town no querían devolverme mi aro y tú fuiste a por ellos y los perseguiste cuesta abajo hasta... Cosas así. Yo tuve que esforzarme por soltar grandes carcajadas, y por mostrarme incapaz de creer que pudieran haber ocurrido aquellas anécdotas.
Nanny Rees just stared at her besottedly, directing the odd appreciative glance at my big boy: every now and then she would say something like 'Yes, my beauty,' or 'And don't forget so-and-so, angel, he was —' before Rachel hectically resumed. 'That Sunday on the Heath when those boys from Camden Town wouldn't give me my hoop back and you chased them all the way down to the Vale of Health and one of them shouted —' That sort of thing. I had to do a hell of a lot of laughing, and had also to maintain a stream of unbelieving Nos and You're kiddings, but I didn't mind.
verbe
Tendrías que haber estado preparada para esto cuando perseguiste a Su Alteza.
You should have been prepared for this when you persecuted the queen.
verbe
verbe
¿Te funcionó con esa chicha que perseguiste... porque creíste que estabas tan cerca de gustarle hasta que te odió?
Did it work with that girl you kept hounding because you thought she was so close to liking you until she finally maced you?
Perseguiste a Wes como si supieras que lo había hecho, pero no sabías.
You hounded Wes like you know he did it, but you don't know.
verbe
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test