Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Son hombres orgullosos pero simples y necesitan ser cuidados.
They're a proud but simple folk and need to be taken care of.
- Vale, todos sabemos que los europeos prefieren líneas fuertes pero simples que es por lo que pienso que deberíamos apostar por el Trafalgar.
- Okay, so we all know that Europeans prefer strong but simple lines... - ... which is why I think that we should go with the Trafalgar.
El segundo cómplice sería un artista marcial fuerte pero simple.
The second accomplice was to be a strong but simple-minded martial artist.
Juro que es por un régimen estricto, pero simple, agua y granos verdes, y si me siento mareada, tomo un sorbo de sopa de rabo de buey.
I swear by a strict but simple regime of water and green beans, and if I am feeling dizzy, a mouthful of oxtail soup.
Sistemas como este son tan buenos como sus diseños, y él ha cometido un común pero simple error.
Systems like this are only as good as their design, and he's made a very common, but simple mistake.
Potente, brutal, sí,... científicamente avanzados, también,... pero simple en sus deseos.
Powerful, brutal, yes. Scientifically advanced, yes. But simple in his desires.
Era una pregunta simple: y él no tenía nada de simple.
A simple question—and there was nothing simple in him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test