Traduction de "pelearse" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Tiene suerte de que yo no lo acusara por pelearse con un oficial con licenciamiento deshonroso.
You're lucky I didn't press charges against you for brawling with a dishonorably discharged officer.
Brady y Abril están a punto de pelearse.
Brady and April brawl soon. What?
¿Por pelearse con la gente del público?
For brawling with people in the crowd?
Pelearse con los guardias... está muy mal.
Brawling with the Cardinal's Guards. That's very bad,
¡Pelearse delante de los invitados!
Brawling in front of our guests.
Debió pelearse con Gemma.
She must have gotten in a brawl with Gemma.
Si me entero de que vuelve a pelearse, le arrojaré de los muros de Mackworth yo mismo.
If I learn of your brawling just once more, I'll fling you from the walls of Castle Nlackworth myself.
Los rivales inmediatamente han comenzado a pelearse.
The rivals immediately begin to brawl.
—La multa por pelearse en una taberna es de seis monedas de plata.
Penalty for brawling in a tavern is six silvers.
Joven macho como era, Mek solía pelearse con otros perros.
Young male that he was, Mek would often brawl with other dogs.
A lo sumo discutir con José Torres delante de las cámaras, pero eso de pelearse en un partido…
Maybe box with Jose Torres on a talk show, but brawling at a ball game… ?
Había bebido suficiente vino para estar dispuesto a pelearse con Phelippes si éste le decía que no.
He'd had enough wine to be ready to brawl if Phelippes said no.
La labor de Frances se vio interrumpida de nuevo cuando dos de los hombres empezaron a pelearse.
The stitching was interrupted again when two of the men started to brawl.
Temblaba visiblemente ante esos dos estúpidos que osaban pelearse delante de sus hombres.
He shook visibly at the young fools who dared to brawl while their men looked on.
Los sábados por la tarde boxeaba, y un par de antiguos profesionales le habían enseñado que pelearse era un arte.
On Saturday afternoons he boxed, and a couple of former pros had taught him that brawling was an art.
¡Dioses de los cielos! No tardarían en empezar a pelearse, con lo que dilapidarían las fuerzas que necesitaban para repeler el ataque.
Gods above! They’d be brawling soon, wasting the fight they’d need to meet an attack.
También habían dado parte de él por beber y pelearse con los del pueblo, rompiéndose la muñeca otra vez.
He’d also been written up for drinking and brawling with townies, where he’d again broken his wrist.
A uno de ellos, Thomas Bental, lo habían mandado allí a la fuerza directamente desde prisión, en la que había estado encerrado por pelearse;
One, Thomas Bentall, had been pressed straight from prison where he had been put for brawling;
verbe
Cuando éste falleció los políticos empezaron a pelearse para conseguir el poder y algunos aprovecharon las diferencias étnicas.
Following his death, as politicians scrambled for power, some exploited ethnic differences.
El bloqueo de Gaza, que ha desembocado en el cierre de su central eléctrica y ha impedido que la asistencia humanitaria llegara a la población, obligando a los habitantes a pelearse por los artículos de primera necesidad, no tiene justificación alguna.
The blockade of Gaza, leading to the closure of its power plant and preventing humanitarian aid from reaching the people, forcing them to scramble for essential goods, was not justifiable.
Es más importante... que pelearse por conseguir unos cientos de votos.
That takes precedent... over scrambling for a few hundred votes.
¿Pelearse por coartadas?
Scrambling for alibis?
Los niños empezaron a pelearse por ellas.
Children began scrambling for them.
Teníamos reservados los asientos del autobús, pero hubo que discutir, pelearse, gritar.
Our seats on the bus had been booked, but it was necessary to scramble, to fight, to shout.
Aun en plena tragedia, con un asesinato, la realeza era capaz de pelearse por el poder.
Even in the midst of tragedy and crime, royals would be scrambling for power.
Esos dos van a pelearse por suceder a Claudio cuando éste entre en las sombras, o donde sea que vayan los emperadores deificados.
Those two are going to be scrambling to succeed Claudius when he goes into the shades, or wherever it is that deified emperors go.
Fueron los únicos que pudo encontrar, pues había siempre tantos ociosos en la biblioteca que uno tenía que pelearse si quería conseguir un periódico.
They were the only papers she could get hold of, for there were always so many idlers in the library that you had to scramble to get hold of a paper at all.
verbe
Cuando hay mucho poder concentrado en un mismo sitio, hay un montón de sobras por las que pelearse.
When there is a lot of power concentrated in one place, there are plenty of scraps to fight over.
Pero los que sabían algo se lo contarían a cualquiera que les quisiera escuchar, por lo que él tendría que pelearse por las migajas.
But those who knew anything would be telling anyone who would listen, and he'd be fighting for scraps.
Gurgeh aprovechó la confusión para observar a los otros jugadores. La pérdida de su líder hizo que empezaran a pelearse por las migajas.
In the confusion, Gurgeh watched the others, devoid of their leader, squabble over the scraps of power.
Adams se preguntaba si ya habrían empezado a pelearse, si el resentimiento latente entre ambas facciones habría estallado ya en lucha abierta. Era muy probable.
Adams wondered if they had begun to scrap, yet, if the fracas that was latent between the two factions had broken out overtly. Probably so.
verbe
Llegamos a pelearse creo.
We get to tussle I think.
No es necesario pelearse.
There's no need to tussle.
El policía, que se llamaba Manos, había empezado a pelearse después de que el acusado le hubiese insultado. – ¿Qué le llamó? – preguntó Larren.
The cop, named Manos, said he and the defendant had gotten into a tussle shortly after the defendant called the cop a name. What name? Larren asked him.
Rob pensó que era bastante cómico que aquellos dos hombres que se habían peleado por Cecil Valance volvieran a pelearse ahora por Peter Rowe.
Rob thought it rather comical that these two who’d tussled over Cecil Valance were doing it again over Peter Rowe.
Su madre había cogido la otra cortina y la ondeaba al son de la música. Kitty hizo ademán de quitársela; pelearse por esa rasgada tela escarlata resultó muy divertido.
Her mother had grabbed the other curtain again, and was swirling it around in time with the music, and Kitty made to grab it from her, and tussling over that piece of rotten scarlet fabric was funny.
En sus años de abogado se había jactado de defender ferozmente la igualdad y de ser un adalid de las causas impopulares, aunque a mí me parecía que no luchaba tanto por los principios morales como por el placer de pelearse.
During his legal career, he’d prided himself on being a fierce egalitarian and a stalwart for unpopular causes, though it seemed to me he tussled less for righteousness than the pleasure of the fight.
verbe
Yamila, la hija mayor, no tardó en pelearse con ella por casi todo, desde la ropa que se ponía hasta lo que comía y cómo hablaba.
Soon Jameelah – the eldest daughter – was clashing with her stepmother on nearly everything, from what she wore to what she ate and how she spoke.
verbe
los jóvenes podrían pelearse y un matrimonio infeliz significaba problemas para todos;
the youngsters might fall out, and an unhappy marriage meant trouble for everybody;
Pero sé que Merriman y Quillan eran socios. —Los ladrones suelen pelearse.
“But I do know Quillan and Merriman were partners.” “Thieves fall out.
En su profesión no se revelan los secretos del cliente, aunque lleguen a pelearse.
In his profession you don’t spill a client’s secrets, even if you fall out with him.”
Lo cierto es que Anna era una persona bastante difícil, y no tardaría en pelearse también con Marić.
In truth, Anna was quite difficult, and she soon had a falling out with Mari as well.
Pero es mucho menos fácil pelearse cuando estás sentada en un jacuzzi acicalando a tu oponente.
But it’s a lot less easy to fall out if you’re sitting in a hot tub grooming your opponent.’
Lucio y el poeta nunca habían llegado a pelearse, sino que habían ido distanciándose con el paso de los años.
Lucius and the poet had never had a falling-out; they had simply grown distant in recent years.
A veces, les daba por pelearse durante el recreo, por tenerse un odio implacable, pero cuando se presentaba un intruso —normalmente un árabe o un «pariente pobre» de su comunidad— hacían piña contra él.
In the playground they would sometimes fall out with each other, declare themselves sworn enemies, but the moment an interloper appeared – usually an Arab or a ‘poor relation’ from their own community – they joined forces against him. They would ignore him, mock him, bully him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test