Traduction de "películas mudas" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Incluso las primeras películas mudas mostraban la vida en la luna.
Even some of the first silent movies depicted life on the moon.
Tenemos que conservar las películas mudas, las de Fats.
We got to keep the silent movies, the Fats movies.
Sabes, ese tipo de melodrama se terminó junto a las películas mudas.
That kind of melodrama went out of style with silent movies.
Veo la misma calidad que en las actrices de peliculas mudas.
..Same kind of silent movie actors' quality.
Miraron las películas mudas durante casi tres horas.
They watched the silent movies for almost three hours.
No poseía ningún talento que destacase en las películas mudas.
He had no talent that suited silent movies.
También trabajó en montones de películas mudas de los años veinte.
She was in loads of silent movies in the twenties, too.
Los empleados se movían como los personajes de las antiguas películas mudas.
The workers popped up and down like characters in old silent movies.
Melodramas, viejas películas mudas, espectáculo, noticias, imágenes de documentales.
Melodramas, old silent movies, entertainments, news, documentary footage.
Clarke, encerrado en el sótano con unas chicas viendo viejas películas mudas.
Clarke, locked in the basement watching silent movies with some girls.
De niña se había pagado las clases trabajando como acompañante de películas mudas.
She had paid for her own lessons as a girl by working as an accompanist for silent movies.
Es una tremenda ironía que las películas mudas fueran eliminadas de la existencia justo cuando llegaban a una especie de gloriosa cumbre de la creatividad y la imaginación, hasta el punto de que algunas de las mejores películas mudas fueron también algunas de las últimas.
It is a painful irony that silent movies were driven out of existence just as they were arriving at a kind of glorious summit of creativity and imagination, so that some of the best silent movies were also some of the last.
¿No es más probable que las octoarañas sean sordomudas y por eso su tecnología no se ha desarrollado más allá del nivel de las películas mudas?
Isn't it more likely that the octospiders are deaf than it is that their technology has not developed beyond silent movies?"
Lo estaba viendo por uno de los monitores, gesticulando, y me recordaba al policía enfadado de las películas mudas de Chaplin.
I saw him on a monitor, gesticulating, and he looked like the angry cop in one of Chaplin’s silent movies.
Había pertenecido a un actor de películas mudas, fallecido ya.
It had belonged to a deceased actor in silent films.
¿No le gustan las películas mudas? James hizo una pausa.
You don't like silent films?" James paused.
Renombrada vidente, famosa por películas mudas, muere al caer.
Renowned psychic, famed in silent films, dies in fall.
– Pero, senador, éstas son películas mudas hechas por Chaplin antes de 1917-
“But, Senator, Chaplin made those silent films before 1917.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test