Traduction de "pasar días" à anglaise
Pasar días
Exemples de traduction
Bueno, dicen que se pueden pasar días enteros sin hacer nada excepto lanzar anzuelos y beber cerveza.
Well, I hear they can spend days doing nothing but baiting hooks and slugging down beers.
Siempre nos imaginé pasar días juntos...
I always imagined us spending days together...
Me pasaré días, noches, meses, si es preciso.
I will spend days, nights, months, if necessary.
No sueñas, pasarás días en el despacho.
You'll spend days on end behind a desk.
Podría pasar días sentado aquí.
I could spend days sitting here.
"Es muy difícil pasar días y noches."
"It's so difficult to spend days and nights."
Podría pasar días enteros aquí.
I could spend days in here.
Podés pasar días simplemente mirando.
You can just spend days just staring around.
Pero no podemos pasar días y días, encerrados en esta sala.
But we can't spend days and days locked in this room.
Lydia Robinson, tengo que pasar días y semanas encerrado en este lugar.
Lydia Robinson, I have to spend days and weeks holed up in this place.
En cambio con Rolf Carlé podía pasar días conversando y paseando por los alrededores de la aldea.
In contrast, he would spend days talking with Rolf Carlé as they strolled around the village.
¿Por qué pasar días, incluso semanas, en una prisión afgana intentando explicar que él no sabía nada?
Why spend days-even weeks-in an Afghan jail trying to explain that he had been totally ignorant?
Ahora tendría que pasar días estudiando sus libros, lanzando hechizos rastreadores y buscando otra vez al joven necio.
Now he'd have to spend days over his books, casting tracing spells, and trying to find the young fool again.
En lugar de aprovechar un merecido descanso, se ofrecía para pasar días en patrullas estándar en los límites del sistema salusano.
Rather than taking well-earned leave, he offered to spend days on standard picket patrols out on the fringes of the Salusan system.
Durante horas, incapaz de dormir, contemplé las vigas geodésicas del techo, pensando en pasar días, semanas, años, con esta mujer deliciosa.
For hours, unable to sleep, I stared at the geodesic cedar beams of the ceiling, thinking of spending days, weeks, years, with this delightful woman.
Y sin embargo, había otra parte de mí capaz de pasar días enteros reflexionando acerca de enfrentamientos sin importancia con gentes vinculadas con mi persona o mi trabajo.
And yet, there was another part of me that could spend days mulling over meaningless confrontations with people concerning my personality or my work.
Nos dijo que había abandonado los Estados Unidos para que pudiéramos pasar días como éste, trabajando juntos y poniendo en práctica nuestras ideas.
He told us he had left the United States so that we could spend days like this, working together and putting our ideas into practice.
Él no tenía tiempo ni para sí mismo, pero ella se resignó a pasar días y noches en el cuarto de un hotel barato, esperando sus escasas llamadas telefónicas.
He barely had enough time for himself, but she resigned herself to spending days and nights in a cheap hotel room, waiting for his rare telephone calls.
He pasado semanas en el desierto sin acordarme de mirar la luna, como un hombre casado puede pasar días sin mirar la cara de su esposa.
I have spent weeks in the desert, forgetting to look at the moon, he says, as a married man may spend days never looking into the face of his wife.
Se decía que el cofre tenía un ingenioso diseño, con la esperanza de que cada vez que un enemigo recuperara uno se pasara días o semanas tratando de abrirlo.
The chest was said to have been of an ingenious design, the hope being that each time an enemy recovered one of them he would spend days or weeks trying to open it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test