Traduction de "pasaje subterráneo" à anglaise
Exemples de traduction
81. La Unión de Organizaciones de Personas con Discapacidad de la República de Azerbaiyán especificó que, tras la ratificación de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad, en algunas calles y edificios públicos y en los pasajes subterráneos se habían instalado rampas.
81. UDPO specified that after the ratification of the CRPD, the ramps were fixed in some streets, public building and in underground passages.
La nave rebelde entró a un pasaje subterráneo.
The rebel ship has entered an underground passage.
Hallé unos pasajes subterráneos y un lugar para vivir que no hallarás.
I found some underground passages and a place to live you'll never find.
Ahí encontraremos un pasaje subterráneo.
We'll find an underground passage there.
En la parte inferior del pozo, habrá un pasaje subterráneo.
At the bottom of that shaft, there'll be an underground passage.
El pasaje subterráneo que lleva al otro búnker... donde encontraron la vaca muerta.
-The underground passage that leads to the other bunker -where you found the dead cow.
Debe de haber algún tipo de pasaje subterráneo.
Must be some sort of underground passage.
Recorrieron un pasaje subterráneo que se internaba en las entrañas del castillo.
They walked down an underground passage into the bowels of the castle.
Existe un pasaje subterráneo que va de la biblioteca al cuadro de césped.
(There is an underground passage from the library to the bowling-green.
No logró dar con ella y supuso que el agua desaparecía en un pasaje subterráneo.
He was not successful and concluded the water dropped into an underground passage.
La chimenea es, por decirlo así, el pasaje subterráneo entre la tierra y el cielo.
The chimney is, so to speak, the underground passage between earth and heaven.
La maquinaria que bombea aire en estos pasajes subterráneos también forma parte de mí.)
The machinery pumping air through these underground passages—they are also me.)
Pero nuestros pasajes subterráneos podrían llevaros directos a las ruinas de la Acrópolis.
But our underground passages could lead you straight into the ruins of the Acropolis.
Corrió desde la puerta principal, por el pasaje subterráneo, y entró en el patio.
He ran from the front door, through the underground passage and into the yard.
—He encontrado algunos pasajes subterráneos y un refugio que ustedes jamás descubrirán.
“I’ve found some underground passages and a place to live you’ll never find.
Se zambulló en el pasaje subterráneo y giró hacia la izquierda para ascender por la rampa de acceso.
He swung through the underpass and turned left up the access ramp.
Unas cuantas copas más tarde vamos caminando por el pasaje subterráneo de la estación local de la S-Bahn en dirección al centro.
A few peeves later we're walkin through the underpass of the local S-Bahn station towards the toon.
El agitador estaba frente a lo que a primera vista parecía una puerta trasera, pero luego resultó ser un pasaje subterráneo de techo bajo que conducía a otra oscura maraña de callejuelas.
The swizzle stick was in front of what looked at first glance like a back door, but turned out to be a low underpass into another dark tangle of alleyways.
Pasamos al lado de un skatepark que parecía que no se había usado en años y a continuación por debajo de un pasaje subterráneo, con las paredes llenas de pintadas obscenas, los espráis entremezclándose en su estridencia.
We walked beside a skateboard park that looked as if it hadn’t been used for years and then down into an underpass, the walls covered with crude graffiti images, bleeding garishly into one another.
Su destino era ya plenamente visible, pero se trasladó a la acera más veloz y de hecho caminó por ella un corto tramo antes de volver a la más lenta y descender finalmente en el pasaje subterráneo adecuado.
His destination was already plainly visible, but he moved to the faster belt and actually walked along it for a few moments before returning to the slower and finally stepping off at the proper underpass.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test