Traduction de "parte interna" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pavadas, es el gravado de la parte interna, al revés:
Pavadas. is taxed in the inner part. the opposite:
Para cuando el Sol se convierte en una estrella hecha y derecha los planetas en la parte interna del Sistema Solar aún están intentando crecer, son pequeños protoplanetas que se están creando juntos, chocando, haciéndose más y más grandes y que al final se
By the time that the Sun has become a full-fledges star the planets in the inner part of the Solar System are still trying to grow, there are small little protoplanets that are building together, colliding, getting larger and larger, eventually to
La parte interna y la parte externa están conectadas por medio de estos fierros.
The inner part and the outer part are connected by these braces.
En la parte interna de la rodilla todavía siento alguna molestia.
The inner part of the right knee still felt strange.
Según el antiguo sabio, las partes internas de las mujeres no están fijas.
“The old sage says that women’s inner parts are not secure.
Para convencerles, les mostró la parte interna de metal y plástico del cráneo del simulacro.
For their benefit he showed them the now-visible metal and plastic inner part of the simulacrum's skull.
En esa ocasión se mantuvieron en la parte interna de la torre, desde donde podrían verlo si llegaba una patrulla por la luz que llevarían.
They kept to the inner part of the floor this time, where they’d be able to see a patrol coming by the light it carried.
La Stasi los usa cuando quiere mantenerse fuera de toda jurisdicción de las Potencias Protectoras que pudiera extenderse a las partes internas de la ciudad.
The Stasis use it when they want to be beyond any possible Protecting Powers jurisdiction that might apply to the inner parts of the city.
-¿Es que acaso ese soldado que estaba dormido te enseñó las partes internas y el funcionamiento del palo de trueno para que incluso vosotros, unos salvajes primitivos, pudierais hacer una réplica?
Did that sleeping soldier also show you all the inner parts and workings of his thunder-stick, so that even you primitive savages could make a replica of it?
Él los consideraba «ataques», no procedentes de un atacante externo sino de una parte interna de sí mismo que lo estaba lastimando o incluso traicionando, como cuando se habla de un «ataque al corazón».
He thought of them as attacks, though not from anything outside him but rather from some inner part of himself that was hurting or almost betraying him, as in heart attack.
775. Para el traslado de los detenidos se pueden utilizar los vehículos de uso diario, los cuales cuenta, en algunos casos, con dispositivos de seguridad colocados cerca de la parte interna del cerrojo de las puertas posteriores, lo cual permite que la puerta sólo sea abierta desde afuera.
775. "In order to transport detainees the vehicles in regular daily use may be used, which in some cases have security devices placed around in the internal part of the lock of the rear doors, so that the door can only be opened from the outside.
31. La Sala de Prototipos, en una carta de fecha 24 de octubre de 1996, proporcionó posteriormente nueva información técnica detallada sobre las armas inspeccionadas por la Comisión, entre las que figuraban fusiles G.3 de 7.62 mm, fusiles FN/FAL de 7.62 mm, fusiles SG 542 de 7.62 mm, subametralladoras GPMG (MAG.58) de 7.62 mm, fusiles sin retroceso de .75 mm y fusiles R-4 de 5.56 mm. Pese a que la Sala de Prototipos proporcionó una gran cantidad de información de antecedentes valiosa, sus oficiales insistieron en que sería esencial realizar un examen minucioso de las armas, incluidas sus partes internas, en caso de que se requirieran declaraciones fehacientes de identificación.
31. The Pattern Room, in a letter dated 24 October 1996, subsequently provided further detailed technical information on the weapons inspected by the Commission. These included G.3 7.62 mm rifles, FN/FAL 7.62 mm rifles, SG 542 7.62 mm rifles, 7.62 mm GPMG (MAG.58) machine-guns, .75 mm recoilless rifles and R-4 5.56 mm rifles. Although the Pattern Room provided a great deal of helpful background information, its officials stressed that a detailed examination of the arms, including internal parts, would be essential if positive statements of identification were required.
también lepra, hinchazón del cuerpo, daños a la cabeza, y todas las partes internas de los intestinos.
also leprosy, swelling of the body, injury to the head, and all internal parts of the intestines.
Las partes internas eran de color azul y violeta y resaltaban circuitos de control, cables eléctricos y procesadores.
The internal parts glowed blue and violet, highlighting control circuits, power lines and processors.
En algún lugar bajo la inmensa mortificación que la embargaba, Annabelle se sorprendió al escuchar el apodo cariñoso, por no mencionar el hecho de que un caballero jamás debía hacer referencia a las partes internas de una dama.
Somewhere beneath the layers of misery Annabelle was startled by the endearment, not to mention the fact that a gentleman should never, ever have referred to one of a lady’s internal parts.
Como indicaba en mi curso descriptivo de briología, esta parte interna del campo puede dividirse en tres tipos principales de trampas para bríos internas: las que bloquean el entendimiento afectivo, llamadas «trampas de valores»;
As the course description of gumptionology indicated, this internal part of the field can be broken down into three main types of internal gumption traps: those that block affective understanding, called "value traps'';
Más allá estaban los estudios en los que los delineantes dibujaban planos detallados con cada una de las conexiones particulares de éter o plantillas para las partes internas del navio. La construcción de mantas era una tarea enorme y Aruwe producía algo así como una docena al año.
Beyond those were studios where draftsmen were drawing up detailed plans with every single aether connection specified, or templates for internal parts of the ship – building mantas was an enormous undertaking, and Aruwe produced something on the order of a dozen a year.
Los daños que la nave se había provocado a sí misma durante su descenso (la pérdida del casco alrededor de la mitad y la mutilación de muchas partes internas) eran ahora obvios, y por un momento Quaiche se preguntó si su trofeo estaría demasiado débil para cumplir con sus necesidades.
The damage that the ship had wrought upon itself during its descent—the shedding of the hull around the midsection and the disgorging of so many internal parts—was obvious now, and for a moment Quaiche wondered if his prize would be too weakened to serve his needs.
Todas las casas fueron después saqueadas y un gran número destruidas mediante explosiones, una a la vez, desde el interior, destruyendo especialmente la parte interna y el tejado.
All the homes were later pillaged and a large number blown up, one at a time from inside, destroying especially the inside and the roofs.
¿Mi aliento está congelando la parte interna del parabrisas?
My breath is freezing the inside of the window? Oh, god.
En la parte interna de la muñeca derecha, hay contusión.
On the inside of her right wrist, where there's deep bruising.
Tiene úlceras por morderse la parte interna de sus mejillas.
He's got ulcers from biting the inside of his cheeks.
La parte interna del escenario estaba forrada con fotos.
The insides of it were lined with pictures.
Una gota de sudor escurrió por la parte interna del codo.
A drop of sweat tickled the inside of her elbow.
Eran los cortes que le había hecho en las partes internas de sus piernas y de sus brazos.
It was the methodical slices along the insides of the woman’s arms and legs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test