Traduction de "para disfrutar plenamente" à anglaise
Para disfrutar plenamente
  • to fully enjoy
Exemples de traduction
to fully enjoy
4. Es lamentable que el embargo impuesto por las Naciones Unidas impida a los niños libios disfrutar plenamente de sus derechos fundamentales.
4. It was to be regretted that the embargo imposed through the United Nations was preventing Libyan children from fully enjoying their essential rights.
Preguntó qué medidas concretas se habían previsto para que los palestinos de los territorios ocupados pudieran disfrutar plenamente de sus derechos humanos.
It asked about concrete measures envisaged to allow Palestinians in the occupied territories to fully enjoy their human rights.
También recomendó que Eslovenia garantizara que los niños con discapacidad pudieses disfrutar plenamente de sus derechos.
It also recommended that Slovenia ensure that children with disabilities fully enjoy their rights.
Sin embargo, como consecuencia del genocidio de tutsis, del VIH/SIDA, de la pobreza y de otros factores, algunos niños no pueden disfrutar plenamente de esos derechos.
However, because of the Genocide of Tutsis, HIV/AIDS, poverty and other factors, some children cannot fully enjoy these rights.
Como consecuencia, no pueden disfrutar plenamente de los servicios públicos a que tienen derecho, lo que influye directamente en la forma en que padecen la pobreza.
As a result, they are unable to fully enjoy the benefits provided through these systems, which contributes directly to their experience of poverty.16
En las zonas caracterizadas por la falta de seguridad, las mujeres no pueden disfrutar plenamente de sus derechos.
In insecure areas, women cannot fully enjoy their rights.
El régimen cultural les permite crear y disfrutar plenamente de la cultura socialista.
Its cultural system enables people to create and fully enjoy socialist culture.
Sin embargo, a pesar de las disposiciones y mecanismos legales, las mujeres camboyanas seguían sin disfrutar plenamente los mismos derechos que los hombres.
However, despite legal provisions and mechanisms, Cambodian women had yet to fully enjoy the same status as men.
Las corrientes de refugiados con frecuencia se originan en situaciones en las que las personas no pueden disfrutar plenamente sus derechos civiles y políticos.
Refugee flows often stemmed from situations where people could not fully enjoy their political and civil rights.
Cuando a las niñas no se les permite disfrutar plenamente del derecho a la educación, se les impide formar parte de la solución a muchos problemas sociales.
When girls are not allowed to fully enjoy their right to an education, they are prevented from becoming part of the solution to many social problems.
Dicen que una vida no es suficiente para disfrutar plenamente de los placeres de este mundo.
They say one life is not enough to fully enjoy the pleasures of this world.
Para disfrutar plenamente de la versión de bajo presupuesto que hicimos, realmente tenías que ser un auténtico aficionado a los coches deportivos de los años cincuenta, los paisajes mejicanos o los cactus.
To fully enjoy the low-budget version we plumped for, you really had to be a dedicated aficionado of 1950s sports cars, Mexican scenery, or cactus plants.
Allí, entre los edificios de ladrillo amarillo que enmarcaban las extensas zonas de uso común, las muchachas del oeste tenían una libertad que la mayoría de las mujeres estadounidenses aún tardarían décadas en poder disfrutar plenamente.
Here, among the yellow-brick buildings that embraced the great commons, the girls of the West could sample the freedom that most American women would not fully enjoy for decades to come.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test