Traduction de "par ser" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Paras ser honesta, he aceptado la realidad.
To be honest, I have accepted the reality.
Sabía que era demasiado bueno par ser cierto.
Rembrandt: I knew it was too good to be true.
Todo el kit es llevado al lecho marino par ser cuidadosamente montado.
All the kit is taken to the sea bed to be carefully assembled.
- ¿No es usted muy mayor par ser sacristán?
- Aren't you too old to be an acolyte?
Par ser perfectamente honesto, realmente no la conozco.
To be perfectly factual, I've really never met her.
Me gusta, Smoke lo juro por Dios, pro esa es una puerta jodidamente mala par ser el primero en entrar.
I'd like it, Smoke, I swear to God but that's a goddamn bad door to be first through.
Bien, par ser justos, el gato nos siguió.
Well, to be fair, the cat followed us.
Par ser sinceros, señor, lo más probable es que esté muerta. —¿Solo probable?
To be honest, sir, she’s probably dead.” “Only probably?”
– Sip… de todos modos, me llamó la atención la historia de la batalla, y al contrario que tú, no soy lo bastante afortunado par ser un testigo ocular de aquello.
"Yeah… anyway, I was curious about the history of the battle, and unlike you, I wasn't fortunate enough to be an eyewitness to it.
Desdeñando luchar mentalmente, la Caza de Roniah había cargado, lanzando con sus mentes su exuberante grito de batalla... únicamente par ser recibidos por el cañón fotónico.
Disdaining to fight mentally, the Roniah Hunt had charged, mind-yelling its exuberant battle-cry … only to be met by the photon cannon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test