Traduction de "pantano era" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
También puso de relieve la importancia de los bosques de pantanos de turba como almacenes de carbono.
He also highlighted the importance of peat swamp forests as carbon stores.
Más de 60.000 personas huyeron a Rwanda a través de los pantanos y del río Akanyaru.
More than 60,000 people poured into Rwanda across the swamps and the Akanyaru river.
∙ Estudio de pantanos de manglares, estanques de camarones y zonas salinas en distintas estaciones;
● Multi-season study of mangrove swamps, shrimp ponds and saline areas;
Estos investigadores sospechan que las bombas pueden haberse hundido en un pantano cercano a la capital, Hagåtña.
Researchers suspect that they may have been dumped in a swamp near the capital, Hagåtña.
No hay prueba de que estén allí, pero el pantano se utilizó como vertedero después de la guerra.
There is no proof that the bombs are there, but the swamp was used as a dumping ground after the war.
La mayoría saca el agua de ríos, manantiales y pantanos.
The majority gets their water from rivers, springs and swamps.
30. Las aguas de escorrentía a menudo forman pantanos (sumideros) en los que se evaporan rápidamente y provocan salinización.
30. Run-off water flows often into swamps (sinks), where it evaporates quickly and creates salinization.
2. El país tiene una superficie total de 240.000 km2; 50.000 km2 están cubiertos de agua y pantanos.
2. The country's total surface area is 240,000 km2, 50,000 km2 of which is open water and swamp.
2. La superficie total del país es 240.000 km2; 50.000 km2 están cubiertos de agua y pantanos.
2. The country's total surface area is 240,000 km2; 50,000 km2 are open water and swamp.
Sería como en los buenos tiempos, cuando tu pantano era tu castillo.
It would be just like the good old days, when your swamp was your castle.
Había encontrado evidencia real de que el pantano era tierra de Burbage.
He'd actually found real evidence that the Swamp was indeed Burbage land.'
Imaginaros vivir en un pantano y comer en un pantano.
Imagine sleeping in a swamp and eating in a swamp.
Cañas, espinos y pantanos; espinos, pantanos y cañas.
Reeds, thorns and swamps: thorns, swamps and reeds.
-La mujer del pantano lo saca del pantano -señaló el Duc.
“The swamp woman gets it from the swamp,” said the Duc.
El pantano se alargaba.
The swamp persisted.
Medianoche, en el pantano.
Midnight, in the swamp.
En Ennishmin, en los pantanos.
“In Ennishmin, in the swamps.”
Son gente del pantano.
These are people of the swamp.
¿En los pantanos de Okavango?
In the Okavango Swamps?
Se ahogaban en los pantanos.
They bobbed in the swamps.
—Es un pantano, Rincewind.
This is a swamp, Rincewind.
Actualmente, el 40% de los pantanos ha sido desecado y, aun sin entrar a considerar las consecuencias ecológicas, causan gran preocupación los efectos que produce esa situación en los árabes de los pantanos, a quienes el hambre incita a huir de la región.
Currently, 40 per cent of the marshes had been drained, and quite apart from the potential environmental consequences the effects of the situation on the Marsh Arabs driven from the area due to hunger gave cause for concern.
Unos 5.000 árabes de los pantanos que llegaron en 1993 ya están alojados en los campamentos de Azna y Jahrom.
Some 5,000 Marsh Arabs who arrived in 1993 have already settled down in the camps of Azna and Jahrom.
a) Instalar los campamentos lejos de masas de agua estancada (por ejemplo, pantanos, lagunas);
(a) Avoid setting up camp locations near stagnant water bodies (e.g., marshes, ponds);
37. Por lo que respecta a las necesidades, los informes y los testimonios indican que tanto la malnutrición como las enfermedades están muy generalizadas en la zona de los pantanos.
. In terms of needs, reports and testimonies indicate that malnutrition and disease are widespread within the marsh area.
En el Iraq no ha cesado la persecución de los árabes que habitan en los pantanos ni la opresión de los kurdos.
In Iraq, the persecution of the marsh Arabs and the oppression of the Kurds had not ceased.
Durante los primeros meses de 1994 llegaron al país unos 7.000 iraquíes procedentes de la zona sureña de los pantanos.
In the early months of 1994, about 7,000 Iraqis arrived from the southern marsh area.
Dijo que el pantano era un sitio bonito para dar un paseo, así que dimos un paseo, y me arrepentiré el resto de mi vida.
Said the marsh was a nice place to take a walk, so we took a walk, and I'll regret it for the rest of my life.
¿El que hallamos en el pantano era agente alemán?
This guy we found in the marsh was a agent of the German government?
Los pantanos de Rustwater
THE RUSTWATER MARSHES
—¿Al otro lado de los pantanos?
Beyond the marshes?
—No son sabandijas de los pantanos.
They are not marsh vermin.
El pantano, el desierto.
The marsh, the desert.
O los pantanos del Arno.
Or using the marshes of the Arno.
El pantano tiene su transparencia.
The marsh has its transparency.
Bosques ralos, pantanos.
Broken forests, marshes.
—Nos refugiamos en los pantanos.
- We will take refuge in the midst of the marshes.
El resto lo tiró al pantano.
the rest he threw into the marsh.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test