Traduction de "países en el extranjero" à anglaise
Países en el extranjero
Exemples de traduction
En su calidad de elemento de enlace, la cultura desempeña un papel importante en la diplomacia y el fortalecimiento de las relaciones internacionales, y los Estados Miembros informaron sobre el papel cada vez más importante que desempeñaba la cultura en la promoción de los países en el extranjero: Mauricio organiza programas de intercambio cultural, que permiten el intercambio de artistas y profesionales de la cultura para ayudar a fomentar el entendimiento mutuo y promover la diversidad cultural y los derechos humanos; Kuwait se basa en su patrimonio cultural para promover la identidad del país a través de sus misiones diplomáticas; Georgia coopera con instituciones extranjeras para promover su cultura nacional y organiza días de la cultura de Georgia en el extranjero; y el Japón ha elaborado una política titulada "Cool Japan" como estrategia nacional para transmitir la cultura japonesa en el extranjero, con miras a atraer un mayor número de visitantes de otros países.
42. As a bridge-builder, culture plays a strong role in diplomacy and strengthening international relations, and Member States reported on the increasingly strong role of culture in promoting their countries abroad: Mauritius organizes cultural exchange programmes, which provide for exchanges of artists and cultural professionals to help enhance mutual understanding and promote cultural diversity and human rights; Kuwait builds on its cultural heritage to promote the identity of the country through its diplomatic missions; Georgia cooperates with foreign institutions to promote its national culture and organizes Georgian culture days abroad; and Japan has developed a "Cool Japan" policy as its national strategy to transmit Japanese culture abroad, with a view to attracting greater numbers of foreign visitors.
Los gobiernos locales ejecutan programas para facilitar la comprensión de los países y zonas extranjeros, y programas de intercambio, a los que el Gobierno presta apoyo económico.
The local governments implement programmes to facilitate understanding about foreign countries and areas, and exchange programmes, to which the Government gives financial support.
Las relaciones políticas y diplomáticas entre el Iraq, por un lado, y los países árabes y extranjeros, por otro, prosperaron en ese período, lo que validó el curso del proceso político en el Iraq y concedió a su Gobierno una mayor credibilidad entre los países árabes y en los planos regional e internacional.
Political and diplomatic relations between Iraq, on the one hand, and Arab and foreign countries, on the other, flourished in that period, thereby validating the course of the political process in Iraq and giving the Government of Iraq greater credibility at the Arab, regional and international levels.
- Cooperar en materia de educación con los países árabes y extranjeros y las organizaciones internacionales.
- To cooperate in matters of education with Arab and foreign countries and international organizations.
1. La ratificación y aplicación de acuerdos para establecer zonas de libre comercio, junto con diversos países árabes y extranjeros en general;
Ratification and implementation of agreements to set up free trade zones jointly with a number of Arab and foreign countries.
34. En el período de 2000 a 2003 se firmaron diversos acuerdos, protocolos y memorandos de entendimiento con varios países árabes y extranjeros, y se adoptaron medidas para el establecimiento de comités conjuntos de alto nivel y de comités ministeriales con países árabes y extranjeros, así como de comités comerciales y de grupos de expertos y de seguimiento.
In the period from 2000 through 2003 many agreements, protocols and memoranda of understanding were signed with various Arab and foreign countries, and actions have been taken for the functioning of joint highlevel and ministerial committees with Arab and foreign countries, trade committees, and follow-up and expert groups.
El temor a una futura carestía se ha traducido en adquisiciones de tierra en gran escala por países y gobiernos extranjeros.
Fears of future scarcities have led to large-scale land acquisitions by foreign countries and Governments.
Fue directora del sector de desarrollo social y de proyectos sobre la mujer en el Plan Quinquenal Nacional Jordano, directora de la División de Acuerdos y Programas Culturales y responsable de la ejecución de programas conjuntos de Jordania y otros países árabes y extranjeros.
Was head of the social development sector and women's projects at the Jordanian National Five-Year Plan and head of the Cultural Agreement and Program Division implementing programmes between Jordan and other Arab and foreign countries.
Las asociaciones podrán mantener y estrechar relaciones con sus colaboradores de países y regiones extranjeros y con organizaciones internacionales competentes, conforme a los principios de no subordinación, no injerencia y respeto mutuo (artículos 133 y 134 de la Ley fundamental).
Associations may maintain and develop relations with their counterparts in foreign countries and regions and with relevant international organizations based on the principles of non-subordination, non-interference and mutual respect (articles 133 and 134 of the Basic Law). Notes
Una aristocracia de viejo abolengo que asegurara evitar lo único que le parecía un verdadero pecado, que era entregar el territorio a países o potencias extranjeras.
An old-established aristocracy guaranteed to avoid the one thing that seemed to him a real sin, which was to hand the land over to foreign countries or powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test