Traduction de "organismos estatales" à anglaise
Organismos estatales
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Estrategias de lucha contra la discriminación en los organismos estatales
Anti-discrimination strategies in State agencies
51. La ordenanza se aplica a 30 organismos estatales.
51. The ordinance applies to 30 State agencies.
e) Plan contable para los organismos estatales de urbanismo;
(e) Accounting Plan for State Agencies for New Town Planning;
:: Coordinación de los organismos estatales en todos esos ámbitos.
:: Coordination of State agencies in all those areas.
2) Nivel nacional, que comprende los memorandos de entendimiento entre los organismos estatales; memorandos de entendimiento entre las ONG; y memorandos de entendimiento entre los organismos estatales y las ONG;
(2) National level, including MOUs among State agencies; MOUs among non-governmental organizations; and MOUs between State agencies and non-governmental organizations;
Presidentes de organismos estatales especiales
Chairperson of Special State Agency
7. Organismo Estatal para la Protección de la Infancia
7. State Agency for Child Protection
—¿Por qué no acudes a algún organismo estatal?
How about a state agency.
– Por desgracia, como tantos organismos estatales, estamos faltos de personal.
We are, alas, like so many state agencies, understaffed.
El abogado envió el informe a cada uno de los organismos estatales de Tennessee, así como a los medios legítimos de la prensa.
The lawyer sent the report to every state agency in Tennessee, plus all the legit media.
Si hay problemas con los distintos organismos estatales, con la oficina del gobernador, con la asamblea, incluso con los tribunales, voy, echo un vistazo y redacto un informe. —Sonrió—.
If there are problems involving state agencies, the governor’s office, the assembly, even the courts, I look into it, write a report.” A smile. “A lot of reports.
No sé. La duplicidad en la gente es, naturalmente, base de toda civilización, pero la doble vida de los organismos estatales, policías disfrazados de taxistas, policías disfrazados de putas y atracadores, policías disfrazados de turistas, todo esto a mí me parece enloquecido, verdadero teatro tribal, absorbe energías existenciales, libera fuerzas cálidas y misteriosas.
I don’t know. Duplicity in individuals is, of course, the basis of civilization, but the double life of state agencies, cops as cabdrivers, cops as bag ladies, cops as tourists—that is schizy, it’s tribal theater, it taps into existential energies, it releases hot mysterious powers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test