Traduction de "oigamos" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Oigamos la voz de Dios por intermedio de las voces de los pueblos y estoy seguro de que en los próximos años conseguiremos mejores caminos para este mundo nuestro.
Let us hear the voice of God through the voices of the peoples. I am certain that in the years to come we will find better paths for our world.
Espero que oigamos más anuncios de ese tipo a medida que continuemos nuestras deliberaciones.
I hope we hear more such announcements as the discussion continues.
Entonces puede suceder que, cuando oigamos la voz del mundo clamando por la paz, recibamos la inspiración para resolver estos arduos problemas y podamos dedicar realmente todos nuestros recursos al progreso de la humanidad aplicando esas verdades eternas que inevitablemente perdurarán mucho tiempo después de que todos nosotros hayamos quedado totalmente olvidados." (A/PV.893, párr. 202)
It may be that then, when we hear the world crying out for peace, we may receive the inspiration to deal with these intractable problems and be able really to devote all our resources to the advancement of mankind by applying those persistent eternal truths which will inevitably persist long after we ourselves are utterly forgotten." (A/PV.893, para. 202)
Es irónico que los oigamos de nuevo tras haber sido refutadas por los mecanismos internacionales pertinentes sobre la base de pruebas.
It is ironic to hear them again after their being refuted through the appropriate international mechanisms and based on evidence.
Oigamos tu versión.
-Let's hear your version.
Oigamos los tuyos.
Lets hear yours.
- ¡Oigamos a Edison!
- Let's hear Edison!
Oigamos cosas buenas.
Let's hear something positive,
- A ver, oigamos.
Let's hear!
Oigamos la plegaria.
Let's hear the prayer.
¡Oigamos al abogado!
Let's hear the lawyer!
- Oigamos sus argumentos.
Let's hear arguments.
Cuando lo oigamos.
When we hear.
Oigamos el análisis.
Let's hear the analysis.
Oigamos su pregunta.
“Let's hear the question.”
Oigamos tu historia.
Let’s hear the story.”
Permita que le oigamos.
Let's hear from him.”
Oigamos su pregunta. —¿Sí o no?
"Let's hear the question." "Yes or no?
Oigamos lo que trajo.
Let's hear what you've got.
Oigamos lo que tiene que decirnos.
Let's hear what you have."
Oigamos las otras razones.
Let's hear some of the other reasons."
Oigamos lo que tiene que decir.
‘Let’s hear what he has to say.’
verbe
Quitemos las caretas a los terroristas y oigamos de verdad a las víctimas.
We must unmask the terrorists and truly listen to the victims.
Oigamos su arrepentimiento.
- Let's listen to her repentance.
Oigamos el mensaje.
Let's listen to the message.
Pero por favor óigame usté.
But, please listen.
Oigamos algunas pistas.
let's listen to some tracks.
Dice que no. Oigamos.
It said: "No." Let's listen.
Escuchame, oíme... Oígame.
Listen to me.
Oigame. Déjeme hablar.
Listen, let me speak.
Oigamos al médico.
Listen to the doc.
Oigame, metálico John...
Listen you, Iron John...
-Óigame, pero, y ¿por qué?
~ Listen, but why?
Óigame, ¿quiere una declaración?
Listen, do you want a statement?
Pero oigamos lo que ocurrió después...
But now listen to what happened next.
Óigame, m’sieu —le dijo—.
"M'sieu, listen to me," he said.
Óigame. Se trata de un asunto muy importante.
Listen, this is very important.
Óigame, viejo repugnante;
Listen to me, you unpleasant old creature.
––óigame, querida prima, tengo la…
Listen, dear cousin; I have here—
–Bien, oigamos la respuesta entonces.
"Well, let's listen to the answer, then.
Óigame, le diré lo que le duele.
Listen, I’ll tell you what gripes him.
verbe
Puede que las oigamos por casualidad.
Happen to overhear them.
verbe
– Miró su reloj-. Oigamos las noticias de las diez.
He looked at his watch. "Let's catch the ten o'clock news.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test