Traduction de "oficial a cargo de" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Sr. Oficial a cargo de la Delegación de la UNICEF en Malabo.
Officer in charge of the UNICEF Office in Malabo
Los oficiales a cargo fueron detenidos y se está investigando el asunto.
The officers in charge had been arrested and an investigation was under way.
El Secretario General Adjunto y Oficial a Cargo de la UNCTAD se dirige a la reunión.
The Deputy Secretary-General, Officer-in-Charge of UNCTAD, addressed the hearing.
Todos los guardianes eran mujeres, incluida la oficial a cargo del pabellón.
All the prison guards were women, including the officer-in-charge of the wing.
Yo era el oficial a cargo de este lugar, que entonces era secreto.
I was the officer in charge of this place, which was secret then.
Los oficiales a cargo de vuelos de práctica pondrán cada nave posible en el aire.
Officer in charge of practice flight to put every possible aircraft into the air.
Fui oficial a cargo de estas letrinas durante toda la noche.
WILL: I stayed officer in charge of this here latrine all night long.
Y el oficial a cargo de Operación "A prueba de fuego"... - Larry Cole, ¿aún vive?
and the case officer in charge of operation fireproof, larry cole-- is he still alive?
Es la oficial a cargo de la niña desaparecida, el caso de Tui Mitcham.
She's the officer in charge of the disappeared girl, the Tui Mitcham case.
- ¿Es usted el oficial a cargo de la investigación?
Are you the officer in charge of the investigation?
El oficial a cargo de las compras de abastecimiento vivo.
I'm the officer in charge of livestock purchases.
¿Usted fue el oficial a cargo de la investigación de secuestro, cierto?
You were the S.F.P.D. officer in charge of the kidnapping investigation.
Como oficial a cargo de la compra de ganado para las fuerzas armadas...
As the officer... in charge of livestock purchases for the armed forces- - She's quite a looker.
—¿Por qué es usted ahora el oficial al cargo? —preguntó—.
"Why are you the officer in charge now?" he asked.
El oficial a cargo de la investigación era el detective Ramsey Ozgard.
The officer in charge of the investigation was Detective Ramsey Ozgard.
—Usted, teniente coronel, es el oficial a cargo de los prisioneros británicos.
You, wing commander, are the officer in charge.
Quiero declarar ante el oficial a cargo del caso de asesinato.
I want to make a statement to the officer in charge of the murder.
El oficial a cargo de los auxiliares germanos avanzó a toda prisa.
The officer in charge of the German auxiliaries hurried forward.
Entre paréntesis, le presento al detective Doheny, el oficial a cargo del caso.
This, by the way, is Plain-clothesman Doheny, the officer in charge of the case.
Fue recibido por el general de brigada Paxton, el oficial a cargo de la seguridad.
He was greeted by Brigadier General Paxton, the officer in charge of security.
—Piense en lo que acaba de decir, camarada —susurró el oficial a cargo.
“Think on what you just said, Comrade,” the officer in charge whispered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test