Traduction de "ocupar puesto" à anglaise
Exemples de traduction
Esa Oficina explicó que no había normas ni reglamentos establecidos de las Naciones Unidas que limitaran el período de tiempo durante el cual los funcionarios especializados podían ocupar puestos en sus ámbitos de especialización.
The United Nations Office at Geneva explained that there were no United Nations rules and regulations concerning restrictions on the length of time that specialized staff might occupy positions in their areas of expertise.
Durante los últimos cinco años, la mujer ha empezado a ocupar puestos en los niveles superiores de los tribunales, hecho sin precedentes en la historia del país.
Over the last five years, women have begun to occupy positions in the upper levels of the tribunals, an unprecedented fact in the history of the country.
Representantes de las masas populares, anteriormente preteridas, pasaron a ocupar puestos de responsabilidad en la organización, la gestión y el control de la producción, a la vez que propiciaba la gestación de políticas sociales de protección a los trabajadores de alcance universal y efectivo.
The mass of the people, formerly excluded, came to occupy positions of responsibility in the organization, management and control of production, and this same process encouraged the creation of universal and effective social policies of worker protection.
Aparte de estas actividades, no existen limitaciones ni normas basadas en el género para ocupar puestos en este Ministerio.
Other than the above mentioned fields, there are no limitations or gender-based standards for occupying positions in this ministry.
En el gobierno local las mujeres suelen ocupar puestos en sectores relacionados con la familia, la cultura y la educación.
At the level of the local government as well, women predominantly occupy positions in sectors related to the areas of family, culture and education.
El desconocimiento de las leyes y la práctica de ciertas costumbres, que no consideran a la mujer capaz de ejercer funciones de liderazgo, son algunas de las causas de la incapacidad de la mujer para ocupar puestos de influencia.
Legal illiteracy and prevailing customs, which do not regard women as leaders, are some of the causes of women's powerlessness to occupy positions of influence.
En el artículo 16 enmendado se introduce una garantía específica relativa a la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres para ocupar puestos y cargos importantes (públicos, civiles o militares).
Amended article 16 introduces a specific guarantee with regard to equal opportunities for men and women to occupy positions and dignities (public, civil or military).
Si se justifica, se iniciará un proceso de examen comparativo en el que funcionarios internacionales y del cuadro de servicios generales podrían ocupar puestos disponibles con arreglo a un conjunto de criterios de idoneidad.
If warranted, a comparative review process will take place by which international and General Service staff will be matched against available posts according to a set of criteria relating to the staff member's suitability for such posts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test