Traduction de "novelas y poesía" à anglaise
Novelas y poesía
Exemples de traduction
Existe en Marruecos una realidad cultural bereber viva y dinámica que forma parte integrante de la actividad cultural nacional (difusión de música, publicación de novelas, narraciones, poesía y prensa en bereber transcrito en caracteres árabes).
There is a living and dynamic Berber culture in Morocco which is an integral part of the national cultural activities (music broadcasts, publication of novels, novellas, poetry and periodicals, in Berber language transcribed into Arabic characters).
Pero en la biblioteca no hay más que novelas y poesía.
But the library contains only novels and poetry.
Novelas, teatro, poesía. Todo eso.
Novels, theater, poetry. All of it.
Leen obras de teatro, óperas, novelas y poesía.
They read plays, operas, novels, and poetry.
—Escribe libros, ¿verdad? Sullivan asintió. —¿Novelas? —Novelas, poesía.
"You write books, don't you?" Sullivan nodded. "Novels?" "Novels, poetry.
De partida, un arpa, un piano y partituras de música, también libros, preferiblemente novelas y poesía, así como ropa liviana.
To begin with, a piano and music scores, some books, preferably novels and poetry, and also summer clothing.
Y puede escribir de todo: guiones, novelas, teatro, poesías, anuncios… Y no presume.
and he can write anything – anything you like: scenarios, novels, plays, poetry, advertisements . He’s not a bit stuck-up about it either.
Yo hice caso omiso de su consejo y traje novelas y poesía y libros sobre el sufismo y la relatividad y la escritura lineal B.
I flew against their advice and brought in novels and poetry and books that explained about Sufism and relativity and Linear B.
Pero además del credo sombrío de los talibanes, quería vender libros de historia, obras científicas, textos teológicos del islam y, sobre todo, novelas y poesía.
But along with their gloomy doctrines he also wanted to sell history books, scientific publications, ideological works on Islam, and not least, novels and poetry.
La familia, el testarudo padre de Zet y dos tías solteronas que hacían de «enfermeras» con los pacientes que no se podían mover de casa (generalmente moribundos) leían novelas rusas, poesía yídish, y estaban locas por la cultura.
The family, Zet’s bullheaded father and two maiden aunts who were “practical nurses” with housebound patients (dying, usually), read Russian novels, Yiddish poetry, and were mad about culture.
Siendo la abuela mansa, habría podido salir y pasear quizá también en la casa de la Dirección, con la biblioteca y una sala de lectura donde escribiría y leería novelas y poesía a gusto, pero bajo control.
Since grandmother was Tranquil, she would have been able to go out and perhaps go to the Administration building, which had a library and a reading room where she could write and read novels and poetry at her pleasure, but under control.
Estaba más interesada en las novelas, la poesía y la historia, que hacían volar su mente a un mundo de fantasía mientras miraba fijamente a través de una ventana sin ver nada... En su imaginación vivía aventuras exóticas, viajaba en alfombras mágicas, navegaba por grandes océanos, buscando tesoros en islas tropicales.
She was far more interested in novels and poetry and history, all of which inspired long flights of fancy during which she would stare through a window at nothing…while in her imagination she went on exotic adventures, traveled on magic carpets, sailed across foreign oceans, searched for treasure on tropical islands.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test