Traduction de "no residencia" à anglaise
No residencia
Exemples de traduction
no residence
Existen dos tipos de permisos de residencia: los permisos de residencia temporales y los permisos de residencia permanentes.
There are two types of resident permits - temporary resident permits and permanent resident permits.
113. De conformidad con la Ley de extranjería, las modalidades de la residencia de extranjeros son las siguientes: 1) la residencia por un período máximo de 90 días; 2) la residencia temporal; y 3) la residencia permanente.
113. Residence of foreigners, under this Law, is: (1) residence up to 90 days, (2) temporary residence, and 3) permanent residence.
A estos efectos se entiende por residencia habitual la residencia continuada.
Habitual residence in this context is intended to convey continuous residence.
471. El artículo 31 define los tipos de residencia: residencia temporal en el territorio de Bosnia y Herzegovina es la residencia que se obtiene durante un año, salvo que se prevea algo distinto en el permiso de residencia; la residencia permanente es la residencia en el territorio de Bosnia y Herzegovina por un período ilimitado.
471. Article 31 defines kinds of residence: temporary residence on the territory of Bosnia and Herzegovina is residence during the period of one year, if not stipulated otherwise by the residence permit, whereas permanent residence is residence on the territory of Bosnia and Herzegovina for an unlimited period.
–¿Esto son residencias?
These are residences?
—¿Qué son las residencias?
What are the Residences?
Tenemos la residencia.
We have residency.
¿Un lugar de residencia?
No place of residence?
La residencia hay que ganársela.
Residency is earned.
¿Lugar de residencia?
“Place of residence?”
—Esta no es la residencia de los Mindish.
This is not the Mindish residence.
Residencia de Brandon.
“This is the Brandon residence.”
—¿Es la residencia Clarvoe?
Is that the Clarvoe residence?
406. Le preocupa que el principio de no discriminación esté restringido a los nacionales, que la Constitución no prohíba expresamente la discriminación de la mujer ni de las personas con discapacidad, y que se siga discriminando a las muchachas, los niños impedidos y las personas que no tienen la residencia en el país.
406. The Committee is concerned that the principle of nondiscrimination is restricted to citizens, that the Constitution does not expressly prohibit discrimination against women or persons with disabilities, and that societal discrimination against girls, children with disabilities and nonresidents persists.
También recomienda que adopte todas las medidas que sean necesarias para combatir la discriminación dentro de la sociedad, en particular de las niñas, los niños discapacitados y las personas que no tienen la residencia, por medio, por ejemplo, de campañas de educación y sensibilización.
The Committee further recommends that the State party undertake all necessary proactive measures to combat societal discrimination, in particular against girls, children with disabilities and nonresidents, through, inter alia, public education and awareness campaigns.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test