Traduction de "no productivo" à anglaise
No productivo
Exemples de traduction
Asimismo intenta hacer hincapié en la conveniencia de efectuar gastos productivos, por ejemplo en la educación o la salud, en vez de incurrir en gastos no productivos.
It sought to emphasize the desirability of productive expenditure on, for instance, education or health, rather than nonproductive expenditure.
En esta categoría entran expresiones como personas o actividades productivas o no productivas, capital humano, recursos humanos y mercado de trabajo.
This category includes expressions such as productive or non-productive persons or activities, human capital, human resources and the labour market.
Quién me dice algo sobre la teoría de la Productividad o No-Productiva?
Who mooted the Theory of Productivity of Non-productivity?
—No eran no productivos —dijo ella—.
"They weren't non-productive," she said.
—Lo que me sorprende —indicó Chip— es cuántos miembros no productivos tenían.
"What amazes me/' Chip said, "is how many non-productive members there were.
la situación empeora por el impacto destructivo de las guerras y del crecimiento del gasto militar no productivo.
it is made worse by the destructive impact of wars and the growth of non-productive military expenditure.
Debía tratarse de un genio, dijo Parsons, pero un genio de naturaleza especulativa y, podía decirse, no productiva.
Genius it might he, said Parsons, but genius of a speculative and, mightn’t we say, of a non-productive nature.
Anunciará el descubrimiento y, para demostrar su poder, también anunciará que está financiando un programa para librar al mundo de todos los elementos subversivos y no productivos como nosotros.
You will announce the discovery and, as a way of demonstrating its power, announce also that you are financing a programme to rid the world of all subversive, non-productive influences like us.
not productive
El empleo productivo
Productive employment
Inversiones productivas
Productive investments
No sería productivo para nosotros.
That would not be productive at all.
Capacidad productiva
Production capacity
—¿Productivo para qué?
Productive of what?”
Ellas no eran productivas;
They weren’t productive;
—No es muy productivo.
“Not really productive.”
un campamento productivo.
And a productive camp.
—¿Ha sido productiva la tarde?
Productive afternoon?”
Eso también había sido productivo.
That had been productive too.
El Gobierno dio asimismo instrucciones para que las instituciones administrativas y económicas adoptaran un punto de vista correcto hacia las mujeres, aumentasen el número de funcionarias y admitiesen a más amas de casa que tuviesen un título universitario o de educación secundaria en sus órganos o en otros sectores no productivos.
97. The Government also directed that the administrative and economic institutions establish a correct viewpoint towards women, increase the number of female officials and admit more of the housewives who had a university or college diploma into their bodies or other nonproductive sectors.
En cuanto a los sectores no productivos, el endeudamiento en los servicios domésticos y comunitarios asciende a 634.200 somoni, mientras que en la educación es de 56.700 y en la administración de 194.100.
In nonproduction sectors, indebtedness in household and communal services stands at 634,200 somoni, in education 56,700 somoni and in administrative bodies 194,100 somoni.
En las ramas no productivas de la economía el sueldo medio de las mujeres era algo inferior.
In the nonproductive branches of the economy, the average monthly wage of women was somewhat lower.
Los Errantes y las numerosas minorías improductivas de esta civilización extremadamente fragmentada forman ahora la mayoría dominante. Como resultado, los Heraldos, en nombre de los Señores Protectores, constituyen ahora más de la tercera parte de una población virtualmente esclava dedicada a suministrar lo necesario para los skaithianos no productivos».
The Farers and the many smaller nonproductive fragments of this thoroughly fragmented culture are now the greater number, with the result that the Wandsmen, in the name of the Lords Protector, hold a third or more of the population in virtual slavery, to supply the rest.
Hemos tenido que renunciar a mucho… nuestros distintos lenguajes, muchas de nuestras filosofías sociales y dogmas religiosos, nuestros estilos de vida calificados de no productivos… toda nuestra soberanía humana, por muy digna de risa que parezca su pérdida a los ancianos intelectos del Medio Galáctico.
We have had to give up so much, our diverse languages, many of our social philosophies and religious dogmata, our so-called nonproductive lifestyles… our very human sovereignty, laughable though its loss must seem to the ancient intellects of the Galactic Milieu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test