Traduction de "no llega" à anglaise
No llega
Exemples de traduction
does not reach
Si no llega a su colmena, no habrá gaesu.
If he does not reach his hive, there will be no gaesu.
Pero su voz no llega a nuestros oídos.
Her voice, however, does not reach our side.
Si ese oro no llega al ejército británico, ¡ella morirá!
If that gold does not reach the British army, she dies!
El tren lleva retraso y no llega a Aviñón hasta casi las diez.
Train is late, and does not reach Avignon till nearly ten.
Su cuerda de sábanas no llega más allá de una tercera parte de la distancia hasta el suelo.
Her rope of sheets does not reach more than a third of the way down.
does not arrive
Uno de los que no llega es Cayo Junio Escévola.
One who does not arrive is Gaius Junius Scaevola.
Generalmente su comida es mediocre, sus bebidas no se pueden probar y su recepción es tibia. Uno no llega;
Their food is generally mediocre, their drinks underproof and their welcome tepid. One does not arrive;
Si no llega el dinero mañana, preveo que va a sucederles algún mal.
If the money does not arrive tomorrow I have a foreboding that some evil may befall you.
—A las siete y veintitrés —respondió Gualterio Ralph—, y el tren siguiente no llega hasta las doce y diez.
“At twenty-three minutes past seven,” replied Gauthier Ralph; “and the next does not arrive till ten minutes after twelve.”
El orador admite que no llega a referirse al objetivo de la discriminación.
He agreed that it failed to refer to the purpose of discrimination.
El Consejo no llegó a incluir ninguna mujer entre sus miembros.
The Council failed to include any women in its membership.
No es inclusiva ni transparente, y no llega a entablar un diálogo con el pueblo de Birmania.
It was neither inclusive nor transparent, and failed to engage in dialogue with the people of Burma.
Tampoco este grupo llega a captar la esencia de la política nuclear estadounidense.
Yet this too fails to grasp the essence of United States nuclear policy.
No hubo heridos y el misil no llegó a explotar.
There were no injuries and the missile failed to explode.
A nadie se le pedirán cuentas si no llega a votar.
No one would be called to account for failing to cast a vote.
Únicamente cuando sus gestiones no dan fruto se llega al proceso de apelación.
It is only when their efforts fail that the appeals process is invoked.
Chisporroteó, pero no llegó a encenderse.
It sputtered but failed to ignite.
La situación no llegó a estallar.
The situation failed to explode.
El reproche no llegó a molestar a Jim.
The rebuff failed to bother Jim.
Llegó la noche y Adán no apareció.
Night, and Adam failed her!
La rudimentaria bomba no llegó a explotar.
The crude bomb failed to explode.
UN HOMBRE NO LLEGA A MORDER A UN PERRO.
MAN FAILS TO BITE DOG.
Llegó Joe, lo intentó y tampoco pudo.
Joe came in, and tried, and failed.
Naturalmente, el movimiento no llegó a ser un avance.
Naturally, the move failed to be an improvement.
Pandora no llegó a tragar saliva por la sorpresa;
Pandora failed to gulp with surprise;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test