Traduction de "no cosa" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Hay una cosa con la que no estoy de acuerdo.
There is one thing I do not agree with.
El objeto del derecho no es una cosa (material o inmaterial), sino un nexo de apropiación de esa cosa por el sujeto, vinculándola a otra persona.
The object of the right is not a thing (material or non-material), but the appropriation by the beneficiary of this thing, linking him to others.
Una cosa está clara.
One thing is clear.
Olvidaba una cosa.
I forgot one thing.
No hay tal cosa.
There is no such thing.
Uso de la cosa común.
Use of the thing co-owned.
No ocurrió tal cosa.
There was no such thing.
f) posee alguna cosa
(f) possesses a thing
Es la cosa y nada más que la cosa.
It is the thing and the whole of the thing.
Y otra cosa, una cosa horrible.
And another thing, a terrible thing.
—Bueno, una cosa… —sollozó Kirsty—, una cosa…, una cosa que ocurrirá es que… una cosa es…
“Well, one thing…” sobbed Kirsty, “one thing…one thing that’s going to happen is…one thing is…”
Lo llamamos «la cosa y nada más que la cosa».
We call it the ‘thing and the whole of the thing.’”
—Esa cosa… esa cosa te matará —dijo.
“That thing, that thing will kill you.”
¿Es cosa de madres o es cosa del resplandor?—.
Is that a mom thing or a shining thing?
Como cosa cortante, como cosa afilada,
As thing cut, as thing filed,
una cosa que se movía era una cosa viva.
a thing that moved was a thing alive.
Una cosa aparte, una cosa del alma.
A thing apart, a thing of the soul.
Es, de hecho, privación de libertad y ninguna otra cosa.
It is de facto deprivation of liberty and nothing more.
La abstención o la pasividad no son cosa de la fatalidad.
There is nothing pre-ordained about failure to get involved, or inertia.
Esto guarda relación con el derecho a la salud como ninguna otra cosa.
If that did not concern the right to health, nothing did.
En Rwanda hubo un genocidio; no otra cosa sino un genocidio.
There was genocide in Rwanda, nothing else but a genocide.
Existen diversos puntos de vista sobre esta materia, cosa que no es de extrañar.
There are different views on this matter, and this is nothing strange.
En los hechos el mundo no cosecha otra cosa que un sustantivo.
In reality the world reaps nothing but a name.
Por naturaleza no saben hacer otra cosa.
Their nature consists of nothing else.
Esto no es otra cosa que mera hipocresía.
This is nothing but sheer hypocrisy.
Ninguna otra cosa se justifica políticamente.
Nothing else is politically justifiable.
Pero no había otra cosa.
But there was nothing else.
Pero no tengo otra cosa.
But I've nothing else."
No es cosa de risa.
It is nothing to laugh at.
Pero la cosa no funcionaba.
But nothing came of it.
No era una cosa risible.
It was nothing to laugh at.
Que no había ninguna otra cosa.
There was nothing else.
No es una cosa extraordinaria.
This is nothing unique.
Empezó como una cosa de nada.
It began as nothing.
Y ella no era poca cosa.
And she was not such a nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test