Traduction de "neofascista" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Pero debe usted comprender que Sudamérica está prácticamente poblada de alemanes, hay legiones de jóvenes neofascistas, y tienen montada una gran federación juvenil.
But do you realize, South America is practically alive with Germans, with young Neo-Fascists, and they’ve got a big Youth Federation there.
la guerra en Bosnia porque era la resistencia de un pequeño país en cierne del sur europeo que desea seguir siendo multicultural e independiente frente a la potencia regional dominante y su programa neofascista de limpieza étnica;
the Bosnian war because it was the stand of a small, fledgling southern European country wishing to remain multicultural as well as independent against the dominant power in the region and its neo-fascist program of ethnic cleansing;
Pero, por otro lado, un día la sorprendió al preguntarle inopinadamente: «¿Por qué Picabia?» Y agregó que era peculiar, que Otto Cohen, veterano de los campos de terror, se interesara por todo ese amor neofascista por la maquinaria, la fuerza bruta y la glorificación de la deshumanización.
Conversely, he surprised her by asking, oUt of the blue, “Why Picabia?” Adding that it was peculiar, was it not, for Otto Cohen, a veteran of the terror camps, to go in for all that neo-Fascistic love of machinery, brute power, dehumanization glorified.
Y no obstante esta muchacha leía un libro que trataba casi exclusivamente de los más prosaicos procesos de la recombinación del ADN —terapia genética, proteínas para disolver coágulos, la clonación de insulina— y de la lectura sacaba las consabidas fantasías neofascistas de la prensa amarilla, tales como clones humanoides sin cerebro, orientación genética de las características sexuales y raciales, enfermedades mutadas, etcétera.
And yet this girl had managed to read a book almost entirely concerned with the more prosaic developments in recombinant DNA – gene therapy, proteins to dissolve blood clots, the cloning of insulin – and emerge from it full of the usual neo-fascist tabloid fantasies – mindless human clones, genetic policing of sexual and racial characteristics, mutated diseases, etc.
La victoria del Partido Musulmán de Bélgica fue saludada inmediatamente con un caluroso mensaje de Mohammed Ben Abbes: la biografía de su secretario general, Raymond Stouvenens, presentaba además algunos puntos en común con la de Rediger: había pertenecido al movimiento identitario, en el que fue un cuadro importante sin llegar a comprometerse nunca con las facciones abiertamente neofascistas antes de convertirse al islam.
Ben Abbes had immediately issued a warm statement hailing the victory of the Muslim Party of Belgium. As it happens, the secretary general, Raymond Stouvenens, had a personal history not unlike Rediger’s: before he converted to Islam, he’d been a high-ranking member of a nativist organization, though he’d kept his distance from its openly neo-fascist wing.
Los comportamientos nacionalistas, los intereses económicos o las consideraciones electorales inherentes a partidos políticos, grupos de interés o gobiernos motivan actitudes de rechazo e intolerancia contra los trabajadores migrantes, los refugiados, las personas que solicitan asilo, las minorías y las poblaciones indígenas, y muchas veces los medios de difusión y las nuevas tecnologías, como correo electrónico o Internet, facilitan la divulgación en gran escala de estas prácticas racistas, xenófobas o neofascistas.
The nationalistic policies, economic interests and electoral considerations that were inherent in political parties, interest groups and Governments fostered attitudes of rejection and intolerance of migrant workers, refugees, asylum-seekers, minorities and indigenous populations. Very often, the media and new technologies, such as electronic mail and the Internet, facilitated the large-scale dissemination of racist, xenophobic and neofascist practices.
El equipo que ayudó al presidente Bush a hacerse con el poder ejecutivo en los Estados Unidos - tras un Golpe de Estado judicial que alteró el resultado real de las urnas en las elecciones presidenciales del año 2000 - , y que ha participado directamente en el diseño y puesta en práctica de una política exterior neofascista, sustentada en la fuerza de la indiscutible
The team that helped President Bush to achieve executive power in the United States - after a judicial coup d'état which altered the actual results of the ballot in the Presidential election in 2000 - and which has participated directly in the design and implementation of a neofascist foreign policy, sustained by force and the undeniable military superiority of the superPower as a spearhead and guarantee of its hegemonic domination, has demonstrated its clear intent to impose its domination on the Cuban nation, even if that means wiping the heroic Cuban people off the face of the earth.
En los Estados Unidos de América también abundan organizaciones de corte neofascista que difunden su propaganda racista, xenófoba y sectaria por todos los medios, y este fenómeno se ha acentuado tras los trágicos sucesos del 11 de septiembre de 2001.
In the United States of America, neofascist organizations also were abundant, which disseminated their racist, xenophobic and sectarian propaganda throughout the media. That phenomenon had increased following the tragic events of 11 September 2001.
La Unión Europea y aquellos que suman su complicidad dolosa a las agresiones que los halcones neofascistas de la Administración de Bush urden contra Cuba y otros pueblos del Sur, extienden ahora el bochornoso y criminal manto de la impunidad al régimen de Washington, que pretende legalizar y promueve aberrantes formas de tortura, que mantiene secuestrados a cientos de personas a los que niega todo acceso a la justicia, que transgreden las más elementales normas del derecho internacional y el derecho internacional humanitario, que lanza guerras alegando combatir el terrorismo mientras cobija en su territorio a centenares de terroristas anticubanos, entre ellos Luís Posada Carriles, el más peligroso terrorista del hemisferio occidental.
The European Union and all those who conspired in the neofascist aggression being prepared by the Bush Administration against Cuba and other peoples of the South were spreading a shameful cloak of impunity over the Washington regime. That regime was trying to legalize aberrant forms of torture and the sequestration of hundreds of persons whom it was depriving of all access to justice, thereby violating the most fundamental standards of international law and international humanitarian law. That regime, which started wars on the pretext of combating terrorism, was harbouring hundreds of anti-Cuban terrorists, including the most dangerous terrorist in the western hemisphere, Luis Posada Carriles.
Estás llamando la atención. Lee un libro y se convierte en una pseudo-intelectual, neofascista,
Give her a book and she's Miss pseudo-intellectual, neofascist,
¿El Estado Nacionalsocialista Neofascista del Quebec Independiente?
The National Socialist Neofascist State of Separate Quebec?
—Oye, Piet, no estaría diciéndote esto solo por mi propia cuenta, por mi propia opinión neofascista fidedignamente poco fiable.
“Listen, Piet, I wouldn’t be telling you this just on my own account, out of my own reliably untrustworthy neofascist opinion.
La identidad se había convertido en un grito de guerra neofascista y ahora el museo se veía obligado a cambiar; Riya se hizo la portaestandarte de aquel cambio.
Identity was a neofascist rallying cry now and the Museum was obliged to change and Riya made herself the standard-bearer of that change.
El búnker, Margot Führer… Al llegar a este punto, no estoy seguro de que al lector le apetezca realmente que le cuente como una epopeya apasionante los comienzos de un periodicucho y un partido neofascista.
The bunker, Margot Führer … At this point I’m not sure my readers really want to hear any more of the exhilarating epic about the beginnings of a neofascist party and its official rag.
No podría haber resultado más llamativo aunque hubiese llevado una pancarta que anunciase: NEOFASCISTA URBANO DE LA COSTA ESTE, ESTIRADO, CABEZACUADRADA Y DEVORADOR DE CARNE QUE NO PRACTICA EL JOGGING NI LA MEDITACIÓN.
He couldn’t have been any more conspicuous if he had been wearing a sandwich board reading, UPTIGHT, UNCOOL, NON-JOGGING, MEAT-EATING, EAST COAST, URBAN NEOFASCIST WHO DOESN’T MEDITATE.
Los partidos neofascistas de Alemania querían encontrar al príncipe y devolverle a Bielorrusia, con la idea de utilizarle para destronar a su padre y sustituir la monarquía por un protectorado controlado por los alemanes.
Neofascist parties in Germany wanted to find the prince and bring him back to Byelorussia, thinking that they could use him to topple his father from the throne and replace the monarchy with a German-controlled ‘protectorate.’ Remnants of the Soviet Communists supported them;
Hacia el final de mi estancia, el presidente Iliescu y su primer ministro Petre Roman hicieron un llamamiento a los trabajadores para que defendieran la «democracia» (pongo aquí la palabra entre comillas, haría falta ponerlas en casi todas las palabras) contra un complot neofascista no menos imaginario que el genocidio perpetrado por la Securitate en Timişoara.
Near the end of my stay, President Iliescu and his prime minister, Petre Roman, called on the workers to defend “democracy” (I use quotation marks here; in fact you’d need them around almost every word) against a neofascist plot no less imaginary than the genocide perpetrated at Timişoara by the Securitate.
Representante en el Parlamento de los militares soviéticos con base en Letonia, denunciaba a los separatistas bálticos, preconizaba la ley marcial y hacía un llamamiento a la unión sagrada de los «marxistas-leninistas, estalinianos, neofascistas, ortodoxos, monárquicos y paganos» para salvar al país de la desintegración a la que le abocaban personas que no lo amaban y querían someterlo al dominio extranjero.
A parliamentary representative for Soviet military personnel in Latvia, he denounced the Baltic separatists, recommended martial law, and called for a sacred union of “Marxist-Leninists, Stalinists, neofascists, Orthodox believers, monarchists, and pagans” to save the country from disintegration at the hands of people who didn’t love it and wanted to subjugate it to foreign powers.
Esta prédica, que ha permitido a Jean Marie Le Pen y al neofascista Frente Nacional echar raíces en un espacio considerable del electorado francés, se halla en boca del aprendiz de dictador peruano, Fujimori, quien despotrica contra la partidocracia, y es el caballito de batalla del tejano Ross Perot, quien podría dar la gran sorpresa en las elecciones de Estados Unidos, derrotando, por primera vez en la historia de ese país, a los partidos tradicionales.
This chorus, which has allowed Jean-Marie Le Pen and the neofascist National Front to claim a considerable swath of the French electorate, has also been taken up by the apprentice dictator of Peru, Alberto Fujimori, who rails against “party-ocracy.” It is the hobbyhorse of the Texan Ross Perot, too, who could surprise everyone in the upcoming U.S. elections and overthrow the country’s traditional parties for the first time in history.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test