Traduction de "necesaria debido" à anglaise
Necesaria debido
  • necessary due
  • necessary because
Exemples de traduction
necessary due
Esta visión multifacética es necesaria debido a las restricciones de tiempo.
This kaleidoscopic view is necessary due to time constraints.
Esta ley concede facultades discrecionales para espaciar los pagos de alimentos en caso necesario debido a "razones especiales".
This law grants discretionary power to spread alimony payments when necessary due to "special reasons".
7. La adopción de un enfoque integrado del desarrollo y la regulación de los sectores de servicios de infraestructura resultaba cada vez más necesaria debido a la importancia fundamental que esos sectores revestían para la economía.
7. An integrated approach to ISS development and regulation had become increasingly necessary due to key importance of ISS in the economy.
El plan estratégico era necesario debido a la falta de servicios efectivos y apropiados de creación de capacidad y apoyo tecnológico y porque donde sí existían, se prestaban de forma fragmentada.
The strategic plan was necessary due to the lack of effective and appropriate capacitybuilding and technology support provision and, where it did exist, there was fragmentation in delivery.
La Comisión replicó que dicha contabilidad era necesaria debido al considerable factor de incertidumbre que afectaba al programa, incluida la falta de pruebas físicas y verificables de la destrucción de los componentes.
The Commission countered that such accounting was necessary due to the significant uncertainty surrounding that programme, including the lack of physical and verifiable evidence of the destruction of the components.
Transporte de enfermos, en la medida en que sea médicamente necesario debido al estado de la persona asegurada;
Transport of sick persons, to the extent medically necessary due to the condition of the insured person;
Junto con una medida educativa, excepcionalmente se puede aplicar a un menor una medida de protección, si es necesario debido a la naturaleza de la falta (artículo 42).
Along with an educational measure, a protective measure may exceptionally be imposed to a juvenile, if it is necessary due to the nature of the misdemeanour (art. 42).
Esa concentración es necesaria debido a la limitación de los recursos, tanto financieros como de personal.
This concentration is necessary due to limited resources, both in funding and personnel.
El reclamante asegura asimismo que algunos de los empleados enviados tuvieron que realizar horas extraordinarias, y que el traslado temporal fue necesario debido a:
The Claimant also asserts that some of the employees who were seconded were also required to perform overtime, and that secondment was necessary due to:
Son condiciones que el cuidado en el hogar sea necesario debido a la deficiencia funcional del niño y que lo más conveniente sea que dicho cuidado esté en manos de la madre o el padre.
The in-home care of the child must be necessary due to the child's functional impairment, and it must be most expedient for the mother or father to provide such care.
Esta acción ha sido necesaria debido a una seria amenaza... al orden público por parte de elementos internos subversivos.
This action became necessary due to a severe threat... to public order from internal subversive elements.
necessary because
Ello sería particularmente necesario debido a que se prevé que en 2004 la política fiscal tendrá una orientación por lo general neutral.
This is all the more necessary because fiscal policy is set to be broadly neutral in 2004.
Estas enmiendas resultan necesarias debido a las dificultades con que tropezaron algunas delegaciones durante las consultas.
These revisions are necessary because of the difficulties that some delegations encountered during the consultations.
c) O cuando el tribunal lo considere necesario debido a circunstancias que dificultan la defensa (art. 79 del CPP);
(c) Or when the court deems it necessary because of the circumstances hampering the defence (Art. 79 CCP);
La destrucción del TCC en una mezcla, en lugar de en forma pura, fue necesaria debido a las propiedades químicas del subproducto del TCC.
Destruction of the CTC in a mixture, rather than pure form, was necessary because of the chemical properties of the CTC by-product.
Esto se consideraba necesario debido a las limitaciones impuestas por el carácter confidencial de los casos, especialmente los que daban lugar a sanciones penales.
This was considered necessary because of restraints related to the confidential nature of the cases, and especially those leading to criminal sanctions.
a) La adopción de normas de alcance global sobre transporte marítimo se hacía necesaria debido al carácter eminentemente internacional de esa actividad.
Global regulation of maritime transport was necessary because of the inherently international nature of shipping.
Muchos organismos no han podido prestar toda la asistencia que consideraban conveniente, o incluso necesaria, debido a las limitaciones financieras.
Many agencies have not been able to deliver as much as they have deemed desirable, or even necessary, because of financial constraints.
Este último requisito es necesario debido a la variedad y complejidad de las armas de fuego y el tamaño de las industrias de armas militares y comerciales.
This last requirement is necessary because of the variety and complexity of firearms and the size of the military and commercial firearms industries.
Es necesario debido a que la existencia de una obligación jurídica requeriría una acción pronta, de hecho inmediata.
It is necessary because the existence of a legal obligation would require early, indeed immediate, action.
Esos mecanismos eran necesarios debido a que el aire de Marte resultaba demasiado tenue para permitir la descarga externa.
Such mechanisms were necessary because the air of Mars was far too thin to permit external unloading.
Tuvieron que cambiar de ascensor en varias ocasiones y recorrer túneles intercomunicados que, según dijo Volyova, eran necesarios debido al daño vírico que estaba destruyendo grandes secciones del sistema de tránsito.
They had to change elevators several times, walking through interconnecting tunnels which Volyova said were necessary because of virus damage taking out large sections of the transit system.
El puesto tenía una guarnición de cuatrocientos conscriptos que, al igual que las promociones que les habían precedido, hacían su servicio militar cuidando de los tanques y demás vehículos, esencialmente desplazándose de uno a otro, poniendo en marcha sus motores diésel y limpiando el metal de la superficie, tarea necesaria debido al agua que se filtraba por el techo de piedra.
The post was garrisoned by a force of four hundred conscripts who, like generations before them, served their time servicing the tanks and carriers, mainly moving from one to another, turning over the diesel engines and cleaning the metal surfaces, which was necessary because of water seepage through the stone roof.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test