Exemples de traduction
verbe
Este estudio mostró asimismo que:
This survey also showed that:
Luego mostró sus tobillos, que también estaban hinchados.
He then showed his ankles, which were also swollen.
El difunto nunca mostró ninguna forma de agresión.
The deceased never showed any form of aggression.
En la Sede, ese examen mostró que existía:
197. At Headquarters, this examination showed that there is:
Les mostré el dinero que me habían dado, pero todo fue en vano.
I showed them the money which was given to me, but all was in vain.
11. La situación en 2006 mostró una mejora modesta.
11. The situation in 2006 showed a modest improvement.
Él también mostró mucho interés en África.
He also showed much interest in Africa.
El examen mostró que ambas recomendaciones se estaban cumpliendo.
The review showed that both recommendations were under implementation.
En 1999, mostró los primeros indicios de disminución.
In 1999, the rate showed the first indication of a decline.
El comercio intrarregional mostró un gran dinamismo.
International trade showed great dynamism.
Le mostró esto.
Showed him this.
Mostró su velocidad, mostró su poder, mostró su puñetazo de una pulgada.
He showed his speed, showed his power, showed his one-inch punch.
Él le mostró.
He showed you.
Me lo mostró.
She showed me.
Ella mostró mucho.
She showed plenty.
mostró Saúl misericordia?
Saul showed mercy?
Alice me mostró.
Alice showed me.
Se los mostré.
I showed her.
- Pappy me mostró.
- Pappy showed me.
Nunca te mostró su verdadera faz como me la mostró a mí.
It never showed you its real face, as it showed me.
—Yo no le mostré nada.
I showed him nothing.
Cuando le mostré la cinta de su hipnosis, no se la mostré toda.
When I showed you the videotape of your hypnosis, I did not show you all of it.
¿Por qué no se la mostró?
Why didn't you show it to him?"
¿Por qué no se mostró?
Why didn't he show himself?
Me mostró lo que tenían.
She showed me what they had.
—Charlie me lo mostró.
Charlie showed it to me.
Mostró su estatura.
It showed his height.
Se mostró muy interesado.
Showed great interest.
Luego me la mostró.
Then she showed it to me.
verbe
Luego, esta exposición se mostró en la Casa del UNICEF en Nueva York.
It was then displayed at UNICEF House in New York.
Durante ese tiempo, mostró los efectos de la administración de sustancias psicotrópicas.
During this time, he displayed effects of having been administered psychotropic drugs.
Se conculcó la presunción de inocencia y el Tribunal Permanente mostró falta de imparcialidad en las audiencias de los testigos.
His presumed innocence was violated and the Permanent Tribunal displayed a lack of impartiality with regard to the hearing of witnesses.
En las conversaciones celebradas el pasado mes de enero la India no mostró deseos de encontrar una solución.
In the talks held last January, India displayed no desire for a settlement.
Con todo, se mostró dispuesto a escuchar las sugerencias de la facción mayoritaria sobre esta cuestión.
He nevertheless displayed willingness to listen to the suggestions of the majority faction on this subject;
Tras esa terrible devastación, la comunidad internacional mostró un sentimiento de solidaridad que nos llena de justificable orgullo.
In the wake of such dreadful devastation, the international community displayed a sense of solidarity that fills us with justifiable pride.
En el simposio se expuso una estación de GEONETCast operacional y se mostró su funcionamiento.
An operational GEONETCast station was displayed and demonstrated at the symposium.
La paciencia, ecuanimidad y habilidad que mostró durante su presidencia ganaron la admiración de todos nosotros.
The patience, equanimity and skill which he displayed throughout his presidency won the admiration of us all.
Se mostró agresivo y a menudo hablaba en voz muy alta cuando llamaba por teléfono o las veces que se presentó en la Embajada.
He displayed aggressive behaviour and was often very loud when calling or visiting the Embassy.
También se tradujo al turco una exposición itinerante, que se mostró en la estación de METRO de Kizilay, en Ankara.
A travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station.
Nunca mostró comportamiento sospechoso.
He never displayed suspicious behavior.
El visitante mostro de algun modo...
This visitor somehow displayed...
EI almirante mostró mucha mejoría.
The Admiral displayed a remarkable improvement.
♪ El universo mostró
♪ The universe displayed
No mostró ninguna emoción.
He didn't display any emotion.
¿Mostró algunos poderes?
Did she display any powers?
Mostré algunos movimientos poderosos.
I displayed some powerful moves.
Le mostré mi arte.
So I displayed my art.
Mostró su insignia—.
He displayed his badge.
El vídeo mostró la estrella.
Video displayed the star.
-Y le mostró uno de los cocos.
She displayed one of the fruit for him.
Se los mostró a mi padre.
She displayed them for my father.
Tunny le mostró su manga.
Tunny displayed his sleeve.
El barón mostró poco interés.
The Baron displayed little interest.
Mostró una hoja de tilo—.
He displayed a linden leaf.
Encontró su acreditación y se la mostró.
She found the ID and displayed it.
Obediente, le mostró el pase.
He dutifully displayed his pass.
verbe
El segundo marco de cooperación mundial mostró deficiencias en la ejecución, la supervisión y la presentación de información.
13. GCFII exhibited weaknesses in execution, oversight and reporting.
A lo largo de los años noventa, la tasa de desempleo mostró una tendencia general de fluctuaciones.
91. The rate of unemployment throughout the nineties exhibited a generally fluctuating trend.
Esa reducción fue resultado de la tendencia al descenso que mostró la tasa de empleo masculino y la tendencia ascendente de la tasa de empleo femenino.
This decrease was the result of the declining trend exhibited by the male employment rates and the increasing trend of female employment rates.
El paratión no mostró actividad mutagénica en el micronúcleo in vivo de médula ósea de ratones o ensayo de dominantes letales.
Parathion did not exhibit mutagenic activity in in vivo mouse bone marrow micronucleus or dominant lethal assays
La economía mundial mostró, asimismo, una considerable inestabilidad en cuanto al aumento de las oportunidades comerciales.
The world economy also exhibited considerable instability in the growth of trade opportunities.
El manejo de los tipos de cambio mostró una mayor flexibilidad.
31. The management of exchange-rate policy exhibited more flexibility.
A pesar de la magnitud de la violencia y la destrucción, la economía siria se mostró resistente, ya que no cesó por completo.
22. Despite the magnitude of the violence and destruction, the Syrian economy exhibited its resilience as it avoided coming to a complete halt.
Entre otras cosas le mostré el pie del diablo.
Among other things, I exhibited the Devil's foot.
¿Mostró ella alguna señal de alarma?
Did she exhibit any warning signs?
Entonces, ¿mostró Will algún comportamiento extraño últimamente?
So, did Will exhibit any odd behavior recently?
Los testigos informaron que la mujer mostró la fuerza de varios hombres.
Witnesses reported this woman exhibited the strength of several men
Su marido mostró una fractura facial que no había sido totalmente remodelada.
Your husband also exhibited a facial fracture that hadn't fully remodeled.
Ganó unos cuantos kilos y mostró un... una conducta imprudente.
She gained several pounds and exhibited some... reckless behavior.
¿Mostró un estado de ánimo inusual...? ¿o ataques de ira?
Did he exhibit any unusual mood swings... or angry outbursts?
- Gisella, ¿cómo ha ido la mostra?
Gisella! How was the exhibition?
De niña mostró dones de clarividente.
As a child she exhibited a gift for clairvoyance.
El Tte. McCoy mostró una valentía excepcional cuando fue emboscado...
McCoy exhibited exceptional bravery when ambushed and overrun...
Huruska mostró la bolsa.
Huruska exhibited the purse.
No mostró ningún signo de dolor.
He exhibited no sign of pain.
El bandido se mostró profundamente asombrado.
The rustler exhibited profound concern and amaze.
Efram mostró su sonrisa imperturbable.
Efram exhibited his uneven smile.
entonces su hija mostró un asombro burlón.
whereupon his daughter exhibited a humorous astonishment.
Liberal se mostró a la vez perplejo y a la defensiva.
Liberalis exhibited a mix of bafflement and self-defense.
—Le mostró la nueva ventilación de su abrigo y su chaleco—.
He exhibited the new ventilation on his coat and vest.
En ese momento mostró la primera foto del juicio.
She now put up the trial’s first photo exhibit.
Se me hacen hematomas muy fácilmente —mostró sus brazos—.
I bruise very easily.” She exhibited her arms.
Bellanger mostró su impaciencia ante la estupidez que suponía aquella pregunta.
Bellanger exhibited impatience of the stupidity that could prompt such a question.
verbe
Se les mostró una orden de registro y se procedió a registrar sus domicilios.
A search warrant was presented to them and their homes were searched.
Se mostró apoyo a que se mantuvieran las presentaciones y talleres especiales.
The continued inclusion of special presentations and workshops was supported.
Como el policía no lo reconoció, el autor mostró su tarjeta de identidad.
As the policeman did not recognize him, the author presented his identity card.
A continuación mostró un breve vídeo sobre el Programa de pequeños subsidios en Barbados.
It was followed by a short video presentation on the Small Grants Programme in Barbados.
El intoxicado mostró los siguientes síntomas: vómitos, salivación abundante y titubeo.
The intoxicated person presented the following symptoms: vomiting, abundant salivation and titubation.
No se le mostró una orden de detención ni se le dio razón alguna para ella.
He was not presented with an arrest warrant, nor given any reason for his arrest.
No se le mostró ninguna orden de detención.
He was presented with no warrant for his arrest.
Según se ha informado, no se mostró una orden de detención al Sr. El Baradei.
It is reported that Mr. El Baradei was not presented with any arrest warrant.
Le mostré el conejo a Violet, porque ella es mi ama.
So, I present the rabbit to Violet, because she's my master.
Le mostré documentación con las razones de la alarma.
I presented him with a documented case listing the reasons for concern.
Ella me llamó y me mostró esta mentira.
She came to me and presented this lie.
- ¿Y se las mostró a Thomas Edison?
I have. And you presented them to Thomas Edison?
La fiscalía nos mostró otra prueba que planean presentar.
The prosecution has presented us with another piece of evidence they intend to submit.
- Me mostré como soy un falso, un farsante, un mentiroso, me mostré como soy.
- I did present who I really was-- A phony, a fraud, a prevaricator. - I presented who I was.
Murió su perro y yo le mostré una balada lenta.
She finds out her dog dies I present her with a mid-tempo ballad
Mostró su carné de donante y, con un arma,...
He presented his donor card, and then with a gun...
El canalla nos mostró una nueva escena de crueldad y barbarie.
the scoundrel presented us with a new scene of cruelty and barbarity.
La herida de entrada en nuestra cráneo impreso en 3D en el laboratorio se mostró incorrecto.
The entrance wound on our 3-d-printed skull back at the lab presented incorrect.
Me volví y se la mostré. Él estaba sonriendo.
I turned and presented it to him. He was grinning.
Dicho lo cual, mostró un texto a Adolf.
Whereupon he presented a text to Adolf.
Se mostró agradecida por un regalo que le envié.
She was grateful for a present I provided.
Zanahoria saludó y le mostró la carta.
Carrot saluted him and presented the letter.
Cuando le mostró el programa, Silvestri sonrió.
When he presented the package, Silvestri smiled.
La otra mano mostró la pantalla de una Blackberry. —¿Qué es esto?
The other hand presented the screen of a BlackBerry. “What is this?”
Se dirigió con el rinoceronte hasta palacio y se lo mostró al rey.
He took it into the palace and presented it to the king.
Mostró a las chicas un tubito de acero cepillado.
Presented the girls with a polished-steel snort straw.
La víctima se mostró tranquila y no parecía turbada.
Victim presented calmly and did not appear distraught.
Le mostró el permiso de conducir y sus credenciales.
Puller presented his driver’s license and his cred pack.
verbe
El examen de la Junta mostró que todavía había algunas actividades que se habían financiado con antelación en 2002.
The Board's review indicated that there were still some activities pre-financed in 2002.
Otro país también se comprometió a efectuar contribuciones con arreglo a la escala indicativa, pero no se mostró a favor de esa escala.
One more country also pledged in accordance with the indicative scale but did not support the scale.
18. En 2010, el Comité de Derechos Humanos mostró preocupación por las indicaciones de que estaba aumentando el antisemitismo.
18. In 2010, HR Committee was concerned at indications of rising anti-Semitism.
También se mostró satisfecho con los esfuerzos realizados por la secretaría en relación con los indicadores de logros.
He was also satisfied with the secretariat's efforts on indicators of achievement.
El estudio sobre el paludismo realizado en 2008 mostró resultados similares.
The 2008 malaria indicator survey revealed similar results.
El debate mostró que esta cuestión también debía considerarse en una etapa posterior.
The debate indicated that this issue should be also considered at a later stage.
El contenido de las deliberaciones sobre este tema mostró que había dejado de considerarse un tema controvertido, como sucedía antes.
Scope: The contents of the discussions on this item indicate that it is no longer considered as controversial as was previously the case.
Nunca mostró ningún deseo de volver a la política.
He never indicated any desire to get back into politics.
La resonancia no mostró ningún tipo de isquemia cerebral.
MRI didn't indicate any cerebral ischemia.
- El sensor mostró que sus valores térmicos son muy bajos, no son personas.
Sensory devices indicate normal thermal values are too low. They are not people.
Pero nuestra investigación mostró un gran amor por él.
But our research indicated an abiding love for Billy Joel.
La revisión mostró que fue hecho post-mortem.
The M.E. indicated it was done post-mortem.
Mis archivos indican que mostró interés en perder algo de peso.
My records indicate you've expressed interest in losing some weight.
Ella le mostró una silla.
She indicated a chair.
Menandros se mostró interesado.
Menandros indicated interest.
Su respuesta lo mostró así.
Her reply indicated this.
Yo me mostré apesadumbrado al oír esto.
I indicated I was sorry to hear it.
Una mano nudosa mostró las cajas—.
One gnarled hand indicated the boxes.
No mostró ningún signo de haberme escuchado.
She gave no indication of hearing me.
Si Rom lo comprendió, no mostró ninguna señal.
If Rom did, he gave no indication.
Elizabeth no mostró indicio alguno de haberla reconocido.
If Elizabeth recognized this, she gave no indication.
Ella le mostró con un gesto el valle en el que se encontraban.
She indicated the dell in which they were standing with one hand.
Saphira mostró su conformidad con un asentimiento de cabeza.
Saphira indicated her agreement with a silent mental nod.
verbe
El Comité se mostró particularmente alarmado por los actos de extrema violencia, entre ellos los asesinatos de mujeres por causas relacionadas concretamente con el género.
The Committee was particularly alarmed at cases of extreme violence manifested by the murder of women motivated by gender-specific causes.
21. El CERD se mostró preocupado por las manifestaciones de odio, los delitos motivados por el odio y los discursos racistas y xenófobos, incluidas las declaraciones de figuras políticas relevantes, y por las informaciones recibidas acerca de varios incidentes violentos y de incitación al odio.
21. CERD was concerned by manifestations of hatred, hate crime, racist and xenophobic discourse, including by senior political figures, and by reports of a number of incidents of incitement to hatred and acts of violence.
12. El CERD se mostró preocupado por los discursos políticos discriminatorios y el aumento de los actos y manifestaciones de carácter racista y xenófobo.
12. CERD was concerned by discriminatory political speeches and the increase in racist and xenophobic acts and manifestations.
10. En 2005, el CRC mostró preocupación por las actitudes y manifestaciones discriminatorias de neonazismo, racismo, xenofobia y formas conexas de intolerancia hacia las comunidades migrantes y las personas de determinados orígenes étnicos, así como por las consecuencias para los niños pertenecientes a esos grupos y los niños refugiados y solicitantes de asilo.
10. In 2005, CRC was concerned at the discriminatory attitudes and manifestations of neo-Nazism, racism, xenophobia and related intolerance towards migrant communities and those of certain ethnic backgrounds, and at their impact on children belonging to these groups, as well as towards refugee and asylum-seeking children.
64. El Gobierno de Kuwait se mostró consciente de las violaciones de los derechos humanos y las manifestaciones de discriminación racial y xenofobia.
64. The Kuwaiti Government has demonstrated its awareness of these human rights violations and manifestations of racial discrimination and xenophobia.
En la guerra, en ausencia del coronel, como muchas esposas de soldados... la Sra. Douglas mostró un pequeño problema con la bebida... mismo que, como resultado de dicha fricción... ha regresado en un ligero grado.
During the war, with the colonel away. Like many wives of servicemen. Madame Douglas manifested a small drinking problem.
—No. —Alec le mostró el documento—.
"No I haven't." Alec pushed the manifest across to him.
Con un movimiento de prestidigitador, mostró un mapa y una hoja de precios.
With a magician's gesture, he manifested a chart and price sheet.
Por desgracia, mi madre se mostró tan celosa de sus dominios como el criado de Roger.
My mother, unfortunately, manifested herself as a person as possessive of her territory as Roger’s houseboy.
Lila no mostró la menor satisfacción por el buen resultado del tiro y se agachó para recoger otra piedra.
Lila, however, manifested not the least satisfaction in the outcome of the throw and bent over to pick up another stone.
Esa primera vez que nos vimos me mostró una cordialidad que facilitaba la conversación sin llegar a crear un ambiente del todo cálido.
At that first meeting she manifested a friendliness which facilitated conversation but did not entirely warm the atmosphere.
Guardó silencio, los ojos desorbitados, ante lo que Alex mostró en el holotanque. —Bozhe moi —suspiró George.
He trailed off, eyes widening at what Alex manifested in the holo tank. “Bozhe moi,” George sighed.
verbe
También se mostró gran interés en fortalecer la capacidad de los órganos económicos y sociales, incluidos sus consejos rectores, para abordar sus respectivos programas.
Great interest has also been evinced in strengthening the ability of the economic and social bodies, including their governing councils, to address their respective agendas.
A pesar de los esfuerzos encomiables del Presidente de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones, el Embajador Insanally, de Guyana, esas consultas nunca se celebraron debido a la ausencia de coordinador tras la marcha de Nueva York del Embajador Huslid, de Noruega, a quien debemos rendir aquí un homenaje sincero por la paciencia y la habilidad diplomática que mostró y por todos los esfuerzos que realizó a la cabeza del grupo de trabajo encargado de las negociaciones.
Despite the praiseworthy efforts of the President of the forty-eighth session of the Assembly, Mr. Insanally of Guyana, these consultations were never held because of the absence of a coordinator, following the departure from New York of Mr. Huslid, Ambassador of Norway. We would like now to pay a well-deserved and sincere tribute to Ambassador Huslid for the patience and diplomatic skill he evinced in the face of all the difficulties he encountered as chairman of the working group responsible for the negotiations.
Hace poco mostr� un coraje espectacular cumpliendo su deber.
Recently, he evinced spectacular bravery in the line of duty.
Mire, Inicialmente, él me llamó desde Nueva York y mostro su interés en trabajar en mi empresa.
Initially, you see, he called me from New York and evinced an interest in working for my firm.
La secretaria del Sr. Grandison fue hallada colgando de ella, y la policía mostró gran interés cuando la descolgaron.
It was Mr. Grandison's secretary who was found hanging from it. And then the police evinced great interest when they cut her down.
La dama se mostró sorprendida.
At this the lady evinced surprise.
El rey, sin embargo, no mostró ninguna sorpresa. —Mark Blackthorn —dijo—.
The King, though, evinced no surprise. “Mark Blackthorn,” he said.
Oppenheimer se mostró comprensivo sobre este punto: «Los hijos son una bendición, pero los hijos son también un tormento;
Herr Oppenheimer evinced sympathy: “Children are a blessing and children are a trial;
Al principio, el canciller socialdemócrata alemán mostró una grosera reticencia a aceptar el argumento.
At first, the Social Democratic German chancellor evinced a churlish reluctance to take the point.
No mostró sorpresa alguna, y muy poco interés, porque yo fuera a actuar con ella en el drama de El príncipe Mendicula.
She evinced no surprise and little interest that I was engaged to act with her in the drama of Prince Mendicula;
Éste no se mostró sorprendido en absoluto por el hecho de que le invitaran a volar a Viena al cabo de tres horas.
The latter had evinced no surprise that he should be asked to fly to Vienna in three hours.
Se mostró entonces enojado por los repetidos fracasos, e, imitándola, saltó también con extraordinario empuje hacia lo alto.
He now evinced displeasure at her repeated failures, and himself made a mighty spring upward.
De hecho, el único mago que no se molestó en ocultarse fue Rincewind, que se tocó el hombro y no mostró ninguna sorpresa al verse.
In fact the only wizard who did not bother with concealment was Rincewind, who tapped himself on the shoulder and evinced no surprise at seeing himself.
verbe
La voluntad de Nienor luchó por un rato con el dragón, pero él mostró el poder que tenía, y enterado de quién era ella la obligó a que fijara los ojos en los suyos, y le impuso un hechizo de completa oscuridad y olvido, de modo que no pudiera recordar nada de lo que le pasara, ni su propio nombre, ni el nombre de cosa alguna;
Her will strove with him for a while, but he put forth his power, and having learned who she was he constrained her to gaze into his eyes, and he laid a spell of utter darkness and forgetfulness upon her, so that she could remember nothing that had ever befallen her, nor her own name, nor the name of any other thing;
verbe
Él asintió, y me mostró un dedo para indicarme que tardaría un minuto.
He nodded, holding up a finger to tell me it’d be a minute.
—Uf, qué curioso me parece esto —dijo, y les mostró una lista de la compra—.
‘This is so odd,’ she said, holding up a grocery list.
Le mostré la foto de Wallace Simpkins y pregunté: —¿Es uno de los tipos?
Holding up the mug shot of Wallace Simpkins, I said, "Is this one of the guys?"
–No me vengas con esas gilipolleces -Bates se calló al instante porque Web le mostró el recorte de periódico.
Bates stopped cold because Web was holding up the newspaper clipping.
—La nave en la que viajamos —exclamó Christine, y les mostró, triunfante, un fusible de la radio subespacial—.
"We're in it," interjected Christine, triumphantly holding up a fuse from the subspace radio.
Justine le mostró un huevo duro. —¿Los huevos y los productos lácteos te parecen bien? —le preguntó.
Holding up a hard-boiled egg, Justine asked, “Are eggs and dairy okay?” “They’re fine.”
–Dígaselo a este maldito pez -replicó Neal, que le mostró la punta astillada del mango del bichero.
Tell that to the damned fish/7 Neal said, holding up the jagged end of the gaff handle.
Le mostró la caja que Doyle había visto en poder de Sparks aquella mañana en el hotel. –Una cámara.
said Larry, holding up the box Doyle had seen Sparks pocket at the hotel that morning. "A camera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test