Traduction de "morir fue" à anglaise
Exemples de traduction
Esas personas fueron condenadas a morir en el desierto.
They were condemned to die in the desert.
Morirá con un quejido.
It will die with a whimper.
- Los indígenas americanos tienen un 579% más de probabilidades de morir de alcoholismo, un 475% más de morir de tuberculosis, y un 231% más de morir de diabetes que los americanos en general.
Native Americans are 579 per cent more likely to die from alcoholism, 475 per cent more likely to die from tuberculosis and 231 per cent more likely to die from diabetes than Americans as a whole;
Nadie se va a morir,
Nobody is going to die,
Pensé que iba a morir.
I thought I was going to die.
El Líbano nunca morirá.
Lebanon shall never die.
La injusticia es temporal y terminará por morir.
Injustice is temporary and will die in end.
"Para descansar hay que morir": la supervivencia en Foya
"No die, no rest": survival in Foya
Nos negamos a morir.
We refuse to die.
Su sueño nunca morirá.
Their dream will never die.
Mi determinación por morir fue tan fuerte que apenas si sentí el látigo.
My determination to die was so strong that I barely felt the whip.
Verla morir fue mi penitencia por el pecado del que pensé que podía escapar.
Watching her die was my penance for the sin I thought I could escape.
El último en morir fue Dounia.
The last one to die was Dounia.
La primera en morir fue la hija de nueve años.
The first to die was the nine-year-old daughter.
La primera vez que pensé que iba a morir fue cuando estaba protegiendo a Tevan de algunos chicos el doble de altos...
The first time I thought I would die was when I was protecting Tevan from some boys twice my size...
El primero en morir fue Rooney.
First to die was Rooney.
El primero en morir fue el Padre Van.
The first to die was Father Van.
Conducir hasta aquí para morir fue lo primero en lo que creí en mi vida.
Driving up here to die was the first thing I ever believed in.
¡Aceptar, padecer, ceder, morir, morir, morir, morir!
Accept, submit, yield, die, die, die, die!
Yo moriré, y ella morirá también.
I will die and she will die.
O morir y dejar morir.
Or die and let die.
Morirás, y el Olimpo morirá con…
You will die, and Olympus will die with—
—Vas a morir… a morir. Vas a morir ahora.
“You’re going to die—to die. You’re going to die now.
A esto se le llama «morir antes de morir».
This is called: Die before you die.
¿Cómo habrá de morir? —¿Morir?
"How shall she die?" "Die?"
¿Cómo es morir sin morir?
What was it like to die and yet not die?
Pero morir solo es morir desolado.
But to die alone is not to die in loneliness.
Sucesión en el arrendamiento al morir el arrendatario
Succession to tenancies on death
La capacidad legal civil de la persona física cesa al morir.
Civil legal capacity is terminated at death.
Deliberadamente dejaron que se desangrara hasta morir.
They deliberately let him bleed to death.
Los Países Bajos dejan que las personas se desangren hasta morir".
The Netherlands let people bleed to death".
y edad del neonato al morir, 1998-2003
and age of neonate at death, 1998-2003
Sucesión en el arrendamiento al morir el arrendado 10.08 104
10.08 Succession to tenancies on death 94
Aumentan los riesgos de tener una complicación, enfermar y morir.
This increases the risks of complications, disease and death.
Estas a momentos de morir fue un muy buen motivador también.
You're right. Being moments from death was a pretty good motivator too.
Morir abrasado o morir ahogado.
Death by burning or death by drowning.
Renunciar, olvidar, morir. No, morir no;
Renunciation, oblivion, death. No, not death;
Sería como… como morir.
It would be like… death.
—De morir de hambre.
‘Of starving to death.’
—Joder hasta morir.
Fucking to the death.
—Preocupada hasta morir.
“Worried to death.”
Morir es inevitable.
Death is inescapable.
Morirás más de prisa.
Death will be quicker.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test