Traduction de "mismo tipo" à anglaise
Exemples de traduction
Las otras islas han sufrido, en gran parte, el mismo tipo de desastre.
Much of the same kind of disaster has been visited upon the other islands.
Su ejecución exigirá el mismo tipo de colaboración.
Its implementation will require the same kind of
En el sistema financiero, los controles sobre el capital producen el mismo tipo de efecto.
In the financial system, the same kind of effect would be produced by capital controls.
El mismo tipo de encuesta se llevó a cabo en octubre de 2006.
The same kind of survey was conducted in October 2006.
Todos los candidatos recibían el mismo tipo de apoyo del Gobierno.
All candidates received the same kind of government support.
En 2006 y 2011 se llevó a cabo el mismo tipo de encuesta.
The same kind of survey was conducted in 2006 and 2011.
Ese mismo tipo de confusión existe en su propio país, el Brasil.
The same kind of confusion existed in his own country, Brazil.
- Hombres y mujeres reciben la misma paga por el mismo tipo de trabajo;
Men and women get the same amount of money for the same kind of job;
El Código Penal se sometería al mismo tipo de revisión.
The Criminal Code was to undergo the same kind of review.
Así, la presente reunión podrá ir seguida de otras del mismo tipo.
The present meeting could therefore be followed by others of the same kind.
Mismo tipo de cosa.
Same kind of thing.
No es "del mismo tipo".
Not the same kind.
- ¿El mismo tipo de chaqueta?
- Same kind of jacket?
Somos del mismo tipo...
We're the same kind...
El mismo tipo de tinglado, el mismo tipo de lugar.
Same kind of setup, same kind oflocation.
Haciendo el mismo tipo de favor al mismo tipo de persona por el mismo tipo de malas razones.
You do the same kind of favour for the same kind of person, for the same kind of crappy reasons.
Mismo tipo de muerte.
Same kind of kill.
- ¿Quieres del mismo tipo?
- Want the same kind?
¿El mismo tipo de amigo?
Same kind of friend?
El mismo tipo de tetas.
Same kind of boobs.
El mismo tipo de contextura, el mismo tipo de musculatura, el mismo tipo de bronceado.
Same kind of build, same kind of muscle, same kind of tan.
El mismo tipo de casas y el mismo tipo de situaciones.
The same kind of zoning, and the same kinds of issues.
—¿Todo esto es algo del mismo tipo?
‘And this is something of the same kind?’
El mismo tipo de caso.
Same kind of case.
—El mismo tipo de cordel que…
‘The same kind of string that …’
El mismo tipo de teléfono.
The same kind of phone.
El mismo tipo de dureza.
The same kind of toughness.
El mismo tipo de fiebre.
The same kind of fever.
Del mismo tipo que las que hay en Millville.
The same kind that are back in Millville.
ii) El mismo tipo de asistencia ofrecida;
the same type of assistance provided;
ii) El mismo tipo de asistencia para todas las Partes;
the same type of assistance provided to all Parties;
Se planteó la cuestión del concepto de "certificados del mismo tipo".
A question was raised as to the notion of "certificates of the same type".
Falta de publicaciones periódicas con el mismo tipo de datos; y
- Lack of regular publication of same type of data; and
Los cónyuges de los dignatarios podrán solicitar pases del mismo tipo que los de los dignatarios.
Spouses are entitled to the same type of pass.
Se logró el mismo tipo de resultados en los años siguientes.
The same type of results was achieved in subsequent years.
(excluidos los que han pasado a otras escuelas del mismo tipo)
(excluding those having proceeded to other schools of the same type)
- Mismo tipo de nave.
- Same type of ship.
Es el mismo tipo...
It's the same type...
El mismo tipo de acuerdo.
Same type of deal.
¿El mismo tipo de víctimas?
Same Type Of Victims?
Del mismo tipo al menos.
The same type, anyway.
El mismo tipo de vino.
Same type of wine.
Es del mismo tipo que las otras.
It’s the same type as the others.’
Con el mismo tipo de hombre.
With the same type of man.
Pertenecían al mismo tipo.
They were the same type.
El mismo tipo de mutilaciones.
Same type of mutilation.
—Es el mismo tipo de mujer.
“She’s the same type.
Pero no es el mismo tipo de clavos.
But not the same type of nails.
—Es del mismo tipo que usted.
The same type as you.
—¿No es exactamente el mismo tipo de persona?
Not the same type of person?
—Escogía siempre el mismo tipo de hombre.
“Always the same type.”
Más guapo que Svengali, pero el mismo tipo de hombre.
Handsomer than Svengali, but the same type.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test