Traduction de "mismo período de" à anglaise
Mismo período de
  • same period of
Exemples de traduction
same period of
c) Una cuenta de todos los pagos realizados durante el mismo período;
an account for the same period of all payments;
(Respecto al mismo período del año anterior)
(Compared with the same period of the previous year)
Durante el mismo período, no se dieron casos de mortalidad materna.
During the same period there was no maternal mortality.
En el mismo período se recibieron 71 respuestas.
In the same period, 71 responses were received.
En el mismo período se dictaron 31 condenas;
There were 31 convictions in the same period;
a Durante el mismo período de 2001.
a Over the same period of 2001.
En ese mismo período se duplicaron las importaciones.
In the same period, imports doubled.
En el mismo período, hubo 27.961 intervenciones policiales.
In the same period, there were 27,961 police interventions.
En ese mismo período se registró un aumento de la producción industrial, de un 0,2% en comparación con el mismo período de 2009.
In the same period, an increase was also recorded in industrial production, amounting to 0.2 per cent compared to the same period in 2009.
más que el mismo período de tiempo de la primera guerra mundial la mas sangrienta guerra, hasta entonces
More than in the same period of time during World War I, the deadliest war until then.
Herber Van Meer era un astrofísico holandés... que postuló la idea de una Tierra paralela... que giraba alrededor del sol en el mismo periodo de tiempo... pero que giraba en su eje un poco más rápido.
Herbert Van Meer was a Dutch astrophysicist who postulated the idea of a parallel Earth that was revolving around the sun in the same period of time, but spinning on its axis a little bit faster.
Por lo que sabemos hasta ahora todas las personas del mundo perdieron la consciencia durante el mismo período de tiempo, ¿cierto?
Okay, so as far as we know, every single person on the entire planet lost consciousness at the exact same period of time, right?
Quiero ver todos los libros que se han comprobado, mismo período de tiempo.
I wanna see all the books that have been checked out, same period of time.
Sí, pero dos personas expuestas al mismo nivel de monóxido de carbono por el mismo período de tiempo, su C.O. en niveles de saturación deberían ser aproximados.
Yeah, but two people exposed to the same level of carbon monoxide for the same period of time, their O.O. Saturation levels should be approximate.
Son demasiados viajes. Con su cuenta corriente subiendo y bajando radicalmente en ese mismo período de tiempo.
With his checking accounts inflating and deflating radically over that same period of time.
¿Y por qué al mismo período?
And why the same period?
Aquí está el clima del mismo período.
Here's the weather for the same period.
—Pero trata de las mismas cosas, de ese mismo período.
But it deals in these same matters. This same period.
En ese mismo periodo, mantuvo romances con otros muchos.
In the same period she had liaisons with many others.
Corresponden a artesanos diferentes, pero del mismo período.
‘They’re by different makers, but from the same period.
Sotatsu y el autor de la máscara eran del mismo período.
Sotatsu and the mask-maker were of the same period.
Pero había fotos suyas tomadas más o menos en el mismo período.
But there were pictures of him taken in roughly the same period.
–Una tercera parte de lo que tú te bebiste en el mismo período.
About one-third the amount you drank in the same period.
En ese mismo periodo, Ruth ganó 43 veces y solo perdió 21.
Ruth in the same period was 43 and 21.
Esta primera versión pertenece al mismo periodo que el Quenta Noldorinwa.
This earliest version belongs to the same period as the Quenta Noldorinwa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test