Traduction de "migrado en" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Alrededor del 25% de la población ha migrado a países vecinos, entre ellos Grecia e Italia.
About 25 per cent of the population has migrated to neighbouring countries, including Greece and Italy.
Desde que se celebrara el censo anterior, más de 1 millón de ecuatorianos han migrado.
Since the previous census, more than a million Ecuadorians had migrated.
Unos 3,3 millones de personas han migrado a otros países.
Some 3.3 million people have migrated abroad.
Debe haber empleos para quienes han migrado a las ciudades.
Jobs must be available for those who migrated to the cities.
Las estadísticas indican que en algunos países ha migrado hasta un 50% de los jóvenes.
Statistics showed that in some countries as many as 50 per cent of young people had migrated.
Al Comité le preocupa particularmente que hasta 2004 unos 4.000 niños hayan migrado sin sus padres.
The Committee is particularly concerned at the fact that, until 2004, about 4,000 children had migrated unaccompanied by their parents.
Además, un gran número de personas ha migrado por canales no oficiales.
A large number have also migrated through informal channels.
En 2008, más de 27 millones de niños habían migrado junto con sus padres.
In 2008, there were more than 27 million children who had migrated with their parents.
Sin embargo, estas estimaciones no tienen en cuenta a todas las personas que han migrado alguna vez2.
These estimates do not, however, reflect everyone who has ever migrated.2
Los cobos han migrado en cantidades tal vez iguales a los del Serengueti, abarcando cientos de kilómetros del área donde comen en el sur a su área de batalla en el norte.
The kob have been migrating in numbers perhaps equal to those in the Serengeti-- covering hundreds of miles from their wet season feeding grounds in the south to their breeding battlegrounds in the north.
¿Acaso mi alma habrá abandonado mi cuerpo y habrá migrado a otro?
Will my soul have left my body and migrated to another body somewhere?
Para el día siguiente todas las posesiones de Celia habían migrado a mi apartamento.
By the next day, all of Celia’s belongings had migrated into my apartment.
Las ballenas habían migrado con normalidad hasta llegar a cierta zona, y entonces algo cambió.
The whales were migrating normally until they reached a certain area. Then something changed.
Todo su armario parece haber migrado al salón y haberse repartido por los muebles.
Her entire wardrobe seems to have migrated into the living room, draped across the furniture.
los genios de lo digital han migrado a pastos más jugosos, en lugares y países más prósperos.
the digital genius outfits have migrated to fatter pastures in other, more prosperous locations and nations.
una vez había habido hielo en esos valles, pero probablemente ya había migrado al acuífero Compton, en el fondo de Noctis.
there had been ice in this ground, once upon a time, now all migrated down to the Compton aquifer at the bottom of Noctis, presumably.
Un día uno se despierta y cree que se ha ido para siempre, pero solo ha migrado a otro sitio, para calentarse las plumas.
‘One day you wake up and you think it’s gone, but it’s only migrated to some other place, warming its feathers.
Parecía que su corazón se había largado, que había migrado hacia el norte, y ahora le latía en ambas orejas. ¿Dónde estaba Claire?
His heart seemed to have split itself, migrated northward, and was now beating in each of his ears. Where was Claire?
Y bebió, con la esperanza de olvidarlas, porque esa tarde, en Edgemead, los demonios que habían poseído a Vollie el Pescador habían migrado a su cabeza.
And he drank, in the hope that he would forget – because back in Edgemead that afternoon the demons that had possessed Vollie Fish had migrated into his head.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test