Traduction de "menos mal" à anglaise
Exemples de traduction
Menos mal que todo estaba oscuro.
A good thing it was dark.
Y menos mal que lo hicieron.
And it was a good thing they did.
Menos mal que no había nadie.
Thank goodness there was nobody around.
Menos mal que no era verano.
Good thing it weren't summer.
Menos mal que no contaba.
Good thing it didn’t count.”
Menos mal que todo tiene un fin.
Good that things come to an end.”
Menos mal que no ha sido nada grave.
Good thing it was not too serious.
Menos mal que no sobrevivió.
Good that she didn't survive.
Gracias. ¡Menos mal!
Thanks. Thank goodness!
Menos mal que no tengo cosquillas.
Thank goodness I’m not ticklish.”
Menos mal que las brujas flotamos.
Thank goodness witches float.
Menos mal que ha regresado —dijo—.
Thank goodness you’ve returned,”
Menos mal que somos buenos ladrones.
Thank goodness we’re proper thieves.
Menos mal que esta repisa no es estrecha.
Thank goodness this ledge isn’t narrow.
Menos mal que entonces hubo figuras fraternales.
Thank goodness for brother figures, then.
Menos mal que existía la superioridad racial…
Thank goodness for racial superiority.
Menos mal, Ari ya había salido.
Thank goodness, Ari had already left.
Si uno sabe las cosas malas, son menos malas que si uno no las sabe.
If one knows about bad things, they're less bad than if one doesn't know.
Eso es lo que también quiero hacer, hacer las cosas un poco menos malas para la gente.
That's what I want to do too, make things a little less bad for people.
No eran menos malos pero ahora las amenazas vienen de todo el mundo.
They were no less bad, but now the threats come from all over the globe.
Mierda, dos cámaras y ninguna granada, menos mal que ganamos aquella guerra, o estaríamos clavados.
Shit, two cameras and any grenade, less bad than we win that war, or we would be nailed.
A veces ayuda a que los problemas propios parezcan menos malos ayudar a alguien que está peor que tú
Sometimes it helps to make your own problems seem less bad, when you help someone who's got it even worse than you.
A nosotros es al que le pega ese las cornadas, y menos mal si no se escapa como el año pasado, que estuvo en un pelo que no me cogiera!
It's us who he hits, and less bad if it does not escape like last year,... and he just missed me by a whisker!
Pero ahora estoy mucho mejor. Antes veía mal, mal. Pero ahora, un poco menos mal.
Now I'm much better, at first I could hardly see at all, but now I can see a little less bad.
Me siento menos mal por lo sucedido.
I feel less bad about what happened.
Dame las noticias menos malas.
Give me the less bad news.
¿Quieres las noticias menos malas?
Do you want the less bad news?
Trataré de que sean menos malos.
I’ll try to make them less bad.”
En resumen, Bruno era bastante representativo del lugar y al cabo de unos días se dio cuenta de que empezaba a sentirse un poco menos mal que de costumbre.
He was, therefore, a pretty typical visitor. After a few days he noticed that he felt somewhat less bad than usual.
Llegaremos a este momento, que ahora visitas en tu prolepsis… Problemático, sí, pero en medio de un proceso de recuperación a partir de los años malos, que son menos malos que en el otro flujo de potencialidades.
We arrive at this moment you now visit in your prolepsis—problematic, yes, but in recovery from the bad years, which are less bad than in the other flow of potentialities.
Se sentía intimidada, asustada, y por tanto hablar con Leonard, que mostraba estas flaquezas a la enésima potencia, le hacía sentirse menos mal consigo misma y menos sola.
They were intimidated, scared, and so talking to Leonard, who was all these things times ten, made people feel less bad about themselves, and less alone.
Sólo con que me hubieras dado al menos una décima parte del dinero que has empezado a hacer llover sobre nosotros ahora, habría podido traerme a Boaz conmigo a casa y las cosas habrían sido un poco menos malas para los dos.
And if only you had given me then even a tenth of the money you have started to shower on us now, I could have brought Boaz up at home with me. And things would have been somewhat less bad for both of us.
No bien: simplemente algo menos mal, menos agotado, menos ansioso. —Falso malestar —diagnosticó prudentemente Paleólogo cuando se lo conté al salir de la piscina para iniciar la prueba de los mil quinientos metros—. A veces se alcanza esa sensación, pero es temporal y no significa nada.
Just less bad, less strung out, less Jesus-I’d-kill-for-a-cap. “False well-being,” Paleologue panted wisely when I said as much to him, just out of the pool, waiting to start our two-mile run. “You’ll hit these temporary plateaus, but they don’t mean anything.
Menos mal que el fuego estaba bajo.
Fortunately the fire was low.
Menos mal que teléfono sí tenían.
Fortunately, they did have phone lines.
¡Menos mal que nadie me ve!
How fortunate that no one sees me!
Menos mal que estaba al fondo de mi mochila.
Fortunately, it was still at the bottom of my pack.
Menos mal que, al menos, esos propulsores funcionan.
Fortunately, those thrusters work.
Menos mal que he memorizado la fórmula.
How fortunate I have memorized the formula.
Menos mal que había pertenecido a Coulter y no a Tanu.
Fortunately it had belonged to Coulter and not Tanu.
Menos mal que está en Nueva York esta noche.
Fortunately he’s in New York this evening.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test