Traduction de "menos énfasis" à anglaise
Menos énfasis
Exemples de traduction
Este concepto es muy limitado y tiende a realzar los aspectos de origen natural del problema y a poner menos énfasis en sus causas y consecuencias de carácter humano.
Such an understanding is very limited and tends to highlight the natural aspects of the problem and place less emphasis on the human causes and consequences.
Si bien es cierto que en el proyecto de protocolo facultativo se habla de agentes no estatales, se hace con menos énfasis del que se hubiera deseado.
While the draft optional protocol touched on non-State actors, it did so with less emphasis than might have been desirable.
Me permitiré, sin embargo, poner en ésta, mi última intervención ante la Conferencia de Desarme, menos énfasis sobre la experiencia personal que en hacer un balance de la política exterior argentina en materia de desarme y seguridad en estos casi cinco años que estuve con ustedes en esta Conferencia.
I will, however, permit myself in this, my last statement to the CD, to place less emphasis on personal experience than on drawing up a balance sheet of Argentina's foreign policy with regard to disarmament and security over the almost five years that I have been with you in this Conference.
Con respecto a la disminución de los recursos extrapresupuestarios en 5 millones de dólares aproximadamente, se informó a la Comisión Consultiva de la actual tendencia en la región a poner menos énfasis en los fondos voluntarios, y de que la reducción tendría un efecto negativo en el número de proyectos o actividades de cooperación técnica.
With regard to the decrease of approximately $5 million in extrabudgetary resources, the Advisory Committee was informed that there was a current trend putting less emphasis on voluntary funds in the region and that the reduction would have a negative impact on the level of technical cooperation projects or activities. V.70.
El enfoque de la Convención modelo de las Naciones Unidas, que pone menos énfasis que el Modelo de Convenio de la OCDE en una presencia más sustancial como indicio de cooperación económica en un país, probablemente adquirirá más relevancia en el futuro, en lugar de perderla.
The approach of the United Nations Model Convention, which places less emphasis than the OECD Model Convention on a more substantial presence as an indicia of economic engagement in a country, is likely to be more, rather than less, relevant in the future.
En consecuencia, cabe celebrar que el Servicio de Shocks Exógenos (SSE) se haya revisado en septiembre de 2008 a fin de permitir que el FMI ayude a sus miembros a hacer frente a algunos imponderables, como las variaciones de precios de los productos básicos, incluyendo en el servicio un componente de acceso rápido y ofreciendo condiciones favorables de financiación centrada en el ajuste del shock correspondiente pero haciendo menos énfasis que antes en los ajustes estructurales más amplios.
It is therefore to be welcomed that the Exogenous Shocks Facility (ESF) has been revised in September 2008 in order to allow the IMF to help its members cope with events such as commodity price changes, by including a rapid-access component in the facility and providing concessional terms of financing, focused on the adjustment to the underlying shock but with less emphasis than previously on broader structural adjustments.
Con menos énfasis en el nihilismo y en la helada ... cosa unidimensional en la que he trabajado en los últimos años.
Less emphasis on the nihilistic kind of statement and the icy...one-dimensional kind of thing that I've been working with over the last few years.
El cerebro masculino es más pequeño que el femenino... con menos énfasis en funciones grandes.
The male brain is slightly smaller than the female's, with less emphasis on high functions.
Es igual de exigente, con menos énfasis en los saltos.
It's just as demanding, but there's less emphasis on the jumps.
Y en el mercado de trabajo actual, hay menos énfasis en la experiencia, porque al final se trata sólo de dar el 110%.
And in the current job market, there's less emphasis on experience, because at the end of the day it is just about giving it 110%.
Si quiere dejar constancia de mis hazañas, desearía que pusiera menos énfasis en lo melodramático y más en las cuestiones intelectuales implicadas.
If you want to record my exploits, I wish to put less emphasis on the melodramatic And more intellectual issues involved.
La señora Brady respondió con no menos énfasis e informó a su marido de que conocía a su hija como a sí misma y nunca había estado más orgullosa de ella que ese día.
Mrs Brady responded with no less emphasis, informing her husband that she knew their daughter like she knew herself and that she was never prouder of her than she had been that day.
—Martin —le dijo suspirando— creo que nuestro amigo Ross McGurk está insatisfecho con los resultados prácticos que se están obteniendo en el instituto y, para convencerle de lo contrario, me temo que no tengo más remedio que pedirle que ponga menos énfasis en el bacteriófago por el momento y aborde la gripe.
“Martin,” he sighed, “I find that our friend Ross McGurk is just a bit dissatisfied with the practical results that are coming out of the Institute and, to convince him, I’m afraid I really must ask you to put less emphasis on bacteriophage for the moment and take up influenza.
Hoy en día, el catolicismo pone menos énfasis en el infierno y en el diablo de lo que hizo en otros tiempos, pero yo, que también soy católico, puedo decirle que algunas de las monjas de más edad son capaces de asustar los espíritus de niños impresionables mediante historias de pecadores que se abrasan en las llamas del infierno y de almas raptadas por el diablo por faltar a misa un domingo.
Nowadays Catholicism places less emphasis on hell and the devil than it once did, but I'm Catholic myself and I can tell you that some of the older sisters could frighten the wits out of impressionable children with their stories of sinners flogged across the fiery coals of hell, of souls seized by the devil because they skipped Mass one Sunday.
Greenpeace, cuyo Energy Revolution Scenario se toma como punto de referencia en el debate general sobre el sector energético, propone alcanzar el objetivo sin centrales nucleares y poniendo menos énfasis en las técnicas de captura y almacenamiento del carbono, de manera que, para no más tarde de 2050, un 85% de toda la energía se produzca ya a partir de las tecnologías eólica, undimotriz, solar y de aprovechamiento de la biomasa.
Greenpeace, whose Energy Revolution Scenario is taken as a reference point in the wider industry debate, wants to achieve the target with no new nuclear power plants and less emphasis on carbon capture and storage, so that by 2050 85 per cent of all energy is produced from wind, wave, solar and biomass technologies.
Ningún escritor ha creado con menos énfasis personajes tan patéticos como los de Chéjov, personajes que se podrían resumir en una cita de su cuento Camino de la escuela: «Es incomprensible —pensó la maestra—, ¿por qué Dios da esta belleza, esta amabilidad y estos ojos tristes a personas débiles, desdichadas e inútiles, y por qué son tan atractivas?» Está ese viejo recadero aldeano de la historia Cosas del servicio, que recorre kilómetros y kilómetros sobre la nieve para hacer encargos triviales e inútiles que él ni comprende ni discute.
No author has created with less emphasis such pathetic characters as Chekhov has, characters who can often be summed up by the quotation from his story "In the Cart": "How strange, she reflected, why does God give sweetness of nature, sad, nice, kind eyes, to weak, unhappy useless people—and why are they so attractive?" There is the old village messenger in the story "On Official Business"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test