Traduction de "medio del pueblo" à anglaise
Exemples de traduction
. Ricky, si pones una caja azul misteriosa en medio del pueblo, ¿qué hace la gente?
Ricky, you put a mysterious blue box slap bang in the middle of town, what do people do?
Sí, y fue en realidad, en el medio del pueblo, por la noche, bajo una lluvia torrencial.
Yeah, it was actually in the middle of town, late at night, in the pouring rain.
Recuerdas esas grandes burbujas que solian... flotar por el medio del pueblo?
Remember those big bubbles that used to... Float through the middle of town?
¿Qué estaría haciendo en medio del pueblo?
What would he be doing here in the middle of town?
Estamos en el medio del pueblo y no vi ni un coche en movimiento. ¡Ni un coche!
We're in the middle of town and I haven't seen one car moving... not one car!
Dale una señal, o algo parecido, como ovejas ardiendo y caminando por el medio del pueblo.
Give her a sign or something, like a burning sheep walking through the middle of town.
Dentro de unos siglos, cuando construyan estatuas nuestras en medio del pueblo, se remontarán al valor que demostramos al levantarnos en el momento adecuado, sin importarnos las consecuencias.
Hundreds of years from now, when they're building statues of us in the middle of town, they're going to harken back to the courage it took for all of us to stand up for what we know is right, - regardless of the consequences.
El celular de Katherine Hale se volvió a encender en el medio del pueblo.
Hotch: Katherine hale's cell phone just came back on in the middle of town.
—Hay una cantina en medio del pueblo.
“There’s a cantina in the middle of town,”
La ferretería estaba en medio del pueblo.
The hardware store was in the middle of town.
A los cinco minutos me encontraba desnuda de cintura para arriba y atada a un poste en medio del pueblo.
Fifteen minutes later I was stripped to the waist and'tied to a post in the middle of town.
Una mirada al río bastaba para imaginar un disgusto en las alturas, porque el río yacía en medio del pueblo como una cosa muerta, amontonando espuma amarilla y pútrida en las orillas, como una culebra aplastada que derramaba las entrañas en la carretera, infecta y repugnante bajo el sol desvaído.
One glance at the river offered proof of a higher displeasure, for it lay in the middle of town like something dead, that putrid yellow foam collecting at its edge, as though a snake lay flattened in the road with its insides seeping out, infected and nasty in the colorless sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test