Exemples de traduction
hide
verbe
De acuerdo con las informaciones, la madre de Fritz Pauleus se ocultó.
Mr. Pauleus's mother reportedly went into hiding.
Impedir que se oculte para evitar el procesamiento;
To prevent him from absconding or hiding to avoid prosecution
Este habría estado oculto durante nueve meses.
He is said to have been in hiding for nine months.
Sin embargo, este promedio oculta enormes desigualdades.
However, this figure hides enormous inequalities.
:: Mantener oculta a la persona;
hiding the person;
E. se encuentra actualmente oculta.
E. is currently in hiding.
Se establece que el acusado ha huido o se encuentra oculto;
:: it is established that the accused has fled or is hiding;
Sin embargo, esta tendencia oculta importantes discrepancias.
However, these trends hide large discrepancies.
Usted oculta algo. —¿Que yo oculto algo?
You’re hiding something.” “Me hide something?
—No ocultes tu identidad. —No te ocultes, no huyas.
"Don't hide who you are." "Don't hide.
¡No le ocultes nada!
Don't hide anything!
—¿Que no le oculte…?
“I’m not hiding anything—”
¿Qué es lo que ocultas?
“What are you hiding?”
—Tú me ocultas algo.
“You are hiding something.”
¿O es que ocultas algo?
Or are you hiding something?
pero oculta la realidad.
but hide the reality.
verbe
Envío oculto
Concealed shipment
Este primer dato oculta, sin embargo:
This initial information, however, conceals the fact that:
b) Refugie u oculte a esa persona.
who harbours or conceals that other person.
También oculta desigualdades regionales.
It also conceals regional inequalities.
No obstante, esta situación oculta un cuadro muy variopinto.
This, however, conceals a very mixed picture.
En las noticias, la identidad de los niños se oculta.
Children's identities are concealed.
En el tratamiento de la infecundidad, se oculta la identidad del donante.
In treatment of infertility, the identity of the donor is concealed.
Su Gobierno no oculta sus problemas.
His Government was not concealing its problems.
a) Ofrezca refugio u oculte a esa persona;
harbours or conceals that other person;
En el frigorífico había ocultas varias armas.
A number of weapons were concealed in the refrigerator.
Y todo esto se ocultó.
And all of this was concealed.
No les oculté nada;
I concealed nothing.
—No la llevo oculta.
“It’s not concealed.
Todo un universo oculto.
A world of concealment.
No se ocultó la noticia.
There was no concealing the news.
¡Y es un arma oculta!
And it’s a concealed weapon!”
—No. Oculté mi sorpresa.
'No.' I concealed my surprise.
verbe
- ¿Me oculto en autos?
Hide out in cars?
Yo también me oculto en las fiestas.
I usually like to hide out during parties too.
Me oculto en la entrada, me pongo los auriculares y escucho a Morrisey para no lidiar con ella.
I'll just hide out under the stoop and put on my headphones and listen to some Morrissey so I don't have to deal.
Me persiguen unos asesinos y me oculto vistiéndome de travesti.
Some murderers are after me and I'm hiding out as a drag queen.
No me oculto en un pueblo perdido o donde sea que vas a ir.
I'm not hiding out here in the sticks or wherever it is you're going to next.
verbe
A pesar de estos esfuerzos, el sexismo persistía en el currículum oculto, lo que indicaba que los derechos de las niñas y las mujeres aún no habían logrado permear el pensamiento y la acción de los docentes.
Despite these efforts, sexism had not disappeared from the hidden curriculum, which showed that girls' and women's rights have still not found a place in teachers' thinking or behaviour.
Se presume que podría estar oculto en monasterios de Serbia, Montenegro o la República Srpska dentro de Bosnia y Herzegovina, e incluso que puede haber desaparecido en otros países.
There are assumptions that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries.
Corren rumores de que podría estar oculto en monasterios de Serbia, Montenegro o la República Sprska dentro de Bosnia y Herzegovina, o incluso de que podría haber desaparecido en otros países.
There are rumours that he could be hidden in monasteries in Serbia, Montenegro or Republika Srpska within Bosnia and Herzegovina, or even that he could have disappeared in other countries.
Alicia no estaba oculta pero era inalcanzable.
Alice did not disappear, but she was unreachable;
El sol se ocultó por com pleto detrás de Spikeroog.
The sun disappeared behind Spikeroog.
montañas que desaparecían ocultas en medio de nubes de tormenta;
Mountains disappearing into storm clouds.
En cuanto al propio Inferior, se había retirado a la sección oculta.
As for the Hindmost, he had disappeared into the hidden section.
A continuación Mittel se adentró en lugares más ocultos de la casa.
Mittel then disappeared into the further recesses of his house.
Algún mensaje oculto. Escrito en tinta invisible, o algo así.
A hidden message. Disappearing ink or something.
Apenas había terminado sus preparativos cuando se ocultó el sol.
He had just finished those preparations when the sun disappeared.
verbe
Y en ella se hunde y oculta.
And in her it sinks and is hidden.
Al oeste, el sol se oculta detrás de las colinas.
In the west, the sun sinks below the hills.
Y el lugar está al alcance de una incursión desde Manantiales Ocultos.
And the place is within sinking distance of Hidden Springs.
Cuando el sol se oculta detrás del horizonte en el oeste, empiezan a aparecer por el este.
When the sun sinks to just above the horizon in the west, they’ll begin appearing in the east.
El sol debía de descender hacia el horizonte, en algún lugar oculto por aquellas nubes de algodón en rama.
Somewhere behind the dank, grey cloudwrack a hidden sun was sinking.
La pistola y la máscara antigás estaban bajo el lavabo, ocultas detrás de una pila de toallas.
The gun and the gas mask were both under the sink, hidden beneath a stack of towels.
El suelo se hundía gracias a mecanismos hidráulicos ocultos, arrastrando a la cama, con Alex en ella, hacia las profundidades del hotel.
The floor was sinking on hidden hydraulics, taking the bed – with Alex on it – into the depths of the hotel.
Luego se encaminó al baño de la planta baja, donde extrajo un botellín de plástico con pitorro oculto bajo el lavabo.
Then he went into the downstairs bathroom and pulled a plastic bottle from under the sink.
El calor de desecho, la entropía, podia verterse durante un periodo de tiempo finito en un sumidero interno y oculto.
Waste heat, entropy, could be poured into a hidden internal sink for a finite amount of time.
verbe
Las luces se encienden y me oculté en un hotel de la ciudad.
The lights turn on, and I'm holed up in some hotel across town.
verbe
Son asesinos ocultos: la víctima se dirige hacia la mina, la mina no se dirige hacia la víctima.
They are discreet killers: the victim comes to the mine, the mine does not go to the victim.
Por consiguiente, para nosotros esta es una esfera de exclusión, y la insistencia en tratar esta cuestión junto con la ampliación sugiere motivos ocultos.
Therefore, to us this is a no-go zone, and to insist on dealing with this issue in conjunction with the expansion suggests ulterior motives.
Desde hace algún tiempo, se ha planteado un debate para saber si se pueden satisfacer aún las necesidades en materia de información, con miras a evaluar la situación y tomar las decisiones más convenientes, pero también para detectar a tiempo los peligros ocultos.
23. A debate has been going on for some time as to whether it is still possible to meet the information requirements for evaluating a situation and taking useful decisions as well as for detecting hidden dangers in good time.
No se nos oculta que la negociación de un tratado de esa naturaleza va a estar plagada de dificultades y la prueba de ello está en las ya surgidas que han impedido, en su momento, la creación de un comité ad hoc al respecto.
We are not unaware of the fact that the negotiation of a treaty of this nature is going to be fraught with difficulties, and the proof of this lies in the difficulties that have already arisen, which prevented the establishment of the ad hoc committee in the past.
Mi agradecimiento especial a los intérpretes, ocultos en las cabinas de esta sala, pero a quienes esperamos ver más de cerca esta tarde en la recepción que ofreceremos, junto con los miembros de las delegaciones de la Conferencia.
Special thanks go to the interpreters, hidden behind the booths in this hall, but we hope to see you in closer quarters this evening at the reception we shall be offering, together with the members of the delegations of the Conference.
Descienden ocultos por las plantas.
They go down through the plants.
Los meten en una cueva que hay oculta en la montaña;
They go into a cave on the mountainside;
Pero esa fachada oculta otras cosas.
But behind the scenes, something rather different is going on.
Seguiremos cuando se oculte el sol.
We will go on again when the sun is lower.”
—¿Buscabas alguna arma oculta de las tuyas?
Going for one of your hidden weapons?”
Clandestinamente, ocultos, perseguidos, pero tenían que continuar.
Underground, hidden, persecuted, still they must go on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test