Traduction de "marginar" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
verbe
Es esencial que las negociaciones sigan incluyendo los cinco temas, sin excluir ni marginar a ninguno de ellos.
It is essential for the negotiations to continue to include these five issues without excluding or marginalizing any of them.
En algunos casos, los conflictos entre etnias o religiones pueden motivar esas restricciones con objeto de marginar y excluir a un grupo de población en particular.
In some cases, inter-ethnic or inter-religious conflict may motivate such restrictions designed to marginalize and exclude a particular population group.
Se advierte una tendencia a marginar a la población de habla rusa en lo que respecta a la reforma de la propiedad.
A policy is being conducted with the aim of excluding the Russian-speaking population from the property reform.
Las religiones no deben utilizarse como un pretexto para marginar o excluir a los demás.
Religion should not be used as a pretext to marginalize or exclude others.
Esas exigencias privadas de las cadenas de suministro también suelen marginar a los países y productores más pequeños, excluyendo del comercio a quienes más lo necesitan para combatir la pobreza.
Such private supply chain requirements also tend to marginalize smaller countries and producers, thus excluding those from trade who are most in need of trade-driven poverty alleviation.
No se le puede marginar: él es el principal interlocutor y participante en el proceso de paz, y muchos países han condenado la decisión de las autoridades israelíes de excluirlo de ese proceso.
He cannot be marginalized; he is the main interlocutor and participant in the peace process, and many countries have condemned the decision of the Israeli authorities to exclude him from the peace process.
En otros, las fuerzas de seguridad no solo no protegen a los ciudadanos y sus comunidades sino que pueden marginar, excluir o incluso acosar a la propia población a la que deben proteger.
In others, security providers not only fail to protect individuals and communities, they may marginalize, exclude or even prey on the very populations they are entrusted to protect.
Por ello, no se debería marginar a ninguna delegación o grupo, ni tampoco a ningún modelo, al menos en la actual fase informal de negociaciones en que todavía nos encontramos.
Therefore, no delegation or group, nor any model, should be excluded, at least in the present informal phase of negotiations.
Como tal, ha de ser aceptada y no puede ser motivo para marginar a las personas afectadas y excluirlas en modo alguno de la sociedad.
As such it must be accepted and may not be a reason to marginalise the affected persons and to exclude them from society in any way.
Miren, no voy a marginar buena gente de nuestro personal sólo porque están amenazándolos.
Look, I am not going to exclude good people from our staff simply because they are threatening to you.
Aunque no ha sido muy acertado marginar y excluir al pequeño Ziggy.
However, it wasn't very sweet to single out and exclude little Ziggy.
verbe
La Asamblea debe seguir rechazando tales medidas, que intentan marginar el derecho internacional y anteponen las leyes nacionales a los principios y normas de éste.
The Assembly should continue to reject such measures, which attempt to marginalize international law and to put national laws above its principles and norms.
Además, pide la aplicación plena e incondicional de la resolución 66/156 de la Asamblea General y el rechazo de esas medidas, que se utilizan como instrumento de coacción política y económica contra los países en desarrollo para socavar la libertad de elección de esos países y su población y para empobrecer y marginar a los Estados que se nieguen a plegarse a las ambiciones hegemónicas de otros.
It calls for the full and unconditional implementation of General Assembly resolution 66/156 and the rejection of the measures, which are used as instruments of political and economic coercion against developing countries and are employed to undermine the freedom of choice of those countries and their populations and to impoverish and marginalize States that refuse to yield to the hegemonic ambitions of others.
Sin embargo, hay cierta mentalidad arrogante que pretende imponer su propia cultura tratando de marginar a otras culturas y que, a su vez, ha provocado un movimiento de rechazo de ese enfoque.
There is a certain arrogant mindset, however, that seeks to impose its own culture by trying to marginalize other cultures, and that in turn has resulted in a movement rejecting that approach.
La República Árabe Siria hace un llamamiento a la comunidad internacional para que condene estas y otras medidas unilaterales impuestas contra los países en desarrollo, y también para que se aplique de forma plena e incondicional la resolución 66/156 de la Asamblea General y se rechace la utilización de medidas de este tipo como medio de coacción política y económica contra los Estados en desarrollo y para menoscabar sus opciones libres y las opciones de sus respectivos pueblos, así como para empobrecer y marginar a los Estados y a los pueblos que rechazan los dictados de quienes albergan una voluntad de hegemonía.
The Syrian Arab Republic calls on the international community to condemn these and other unilateral measures imposed on developing countries. It calls for the full and unconditional implementation of General Assembly resolution 66/156 and the rejection of these measures, which are used as instruments of political and economic coercion against developing countries, and are employed to undermine the freedom of choice of these countries and their populations and to impoverish and marginalize States that refuse to yield to the hegemonic ambitions of others.
105. Para reafirmar su fe en los elevados valores de los derechos humanos y defender el principio de igualdad que exige la eliminación de cualquier razonamiento discriminatorio que se proponga marginar y excluir a determinadas personas, Marruecos lucha por todos los medios contra toda propaganda y opinión basadas en pretensiones racistas.
105. In view of its support for human rights and the principle of equality and its rejection of all discriminatory ideas aimed at marginalization and exclusion, Morocco opposes racist propaganda and theories by all means at its disposal.
En lugar de perder el tiempo con retórica inútil, valdría más que ciertos países ayudaran al pueblo palestino apoyando al Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente (OOPS) con algo más que meras palabras, creando medidas de fomento de la confianza respecto a Israel, tratando de entender las inquietudes de ambas partes y aceptando los puntos de vista tanto de Israel como de Palestina en vez de marginar la legítima posición de Israel.
Instead of engaging in futile rhetoric, certain countries would do better to help the Palestinian people by supporting the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) with more than mere words, creating confidence-building measures towards Israel, addressing the concerns of all sides and embracing both Israeli and Palestinian narratives rather than rejecting Israel's rightful place.
Si la ven siendo amable con Makoto, la clase la marginará quizás empiecen a ignorarla también.
If they see her being nice to Makoto, the class reject they might start ignoring her too.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test