Traduction de "más tierno" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
- Sin duda es más tierna.
- Definitely more tender.
Con él era más tierno.
With him it was more tender.
Se ponen más tiernos...
They become more tender...
Más tiernas almejas.
More tender clams.
Es mucho más tierna.
It is much more tender.
Como la ternera, pero más tierno.
Like veal, but more tender.
Supongo que los jóvenes son más tiernos.
I suppose the young are more tender.
Es mucho más tierna y fragante.
That's much more tender and fragrant.
¿No puedes ser un poco más tierna?
Can't you be a little more tender'?
No existía un padre más tierno.
There was no more tender father.
La ternura es más… tierna.
Tenderness is more - tender.
—El pequeño será más tierno.
The small one will be more tender.
—Estará más tierna —dijo Rokoff.
"It will be more tender," Rokoff said.
siempre lo dejaba más tierno.
It always made him more tender.
O de que la carne era más tierna desde que era yo la que la escogía.
Or that the meat was more tender now that I chose it.
—Sí, pero se volvieron más cariñosos, más tiernos.
Yes, but they became more loving, more tender.
Los prefieren para comerlos, al ser más tiernos.
They prefer them for food, being more tender.
¿Puede un amante esperar más tierna agresión?
Could a lover hope for more tender aggression?
Nos mostrábamos el uno con el otro más tiernos y cariñosos que antes.
We were more tender with each other than before, gentler.
Esta vez el acto sexual fue más tierno, pero no menos apasionado.
This time their lovemaking was more tender, but no less passionate.
El solomillo es la más tierna, ¿verdad?
Chateaubriand's the most tender, isn't it?
Los frutos del corazón .son los más tiernos.
The fruits of the heart are the most tender
Transmítale mis más tiernos recuerdos.
Give her my most tender regards.
También las putas tienen corazón y Maggie era la más tierna.
Whores got hearts, Woodrow. Maggie's was the most tender I ever saw.
La piel nueva es lo más tierno.
The new skin is the most tender.
Esté tranquila que siempre tendré los más tiernos sentimientos de amistad hacia usted.
Rest assured I shall always have the most tender feelings of friendship for you.
Uno de los más tiernos y graciosos angelitos que existen.
One of the most tender, graceful little angels there are.
-Busca el lugar más tierno y vulnerable, para destrozarle el corazón.
-Find the most tender and vulnerable, to destroy his heart.
Nos mimaron con las fiestas más elegantes y las más tiernas comidas.
They pampered us with feasts most fancy and vittles most tender.
Era el más bello, el más musical, el más tierno recuerdo de su infancia.
It was the most beautiful, the most musical, the most tender memory of his childhood.
Fue el beso más tierno y más cariñoso que Jedidiah le hubiera dado jamás.
It was the most tender, loving kiss he had ever given her.
el capybara sabe igual al más tierno conejo y la carne del tapires muy similar a la de su puerco.
capybara tastes like the most tender rabbit; and tapir meat is very similar to pork.
pero que a pesar de este obstáculo, enviaron hasta los labios de la joven el aliento ardiente del más tierno de los besos.
Yet, in spite of this obstacle, they communicated to the lips of the young girl the glowing breath of the most tender kiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test