Traduction de "lugar en europa" à anglaise
Exemples de traduction
Noruega observó que, al parecer, la trata de personas estaba más difundida en la República de Moldova que en otros lugares de Europa.
Norway noted that trafficking in human beings was reported to be higher in the Republic of Moldova than other places in Europe.
Se han comprometido a crear un Estado que reunirá a los pueblos de Bosnia y Herzegovina dentro de un marco político y social que permitirá que el país ocupe su debido lugar en Europa.
They are committed to creating a State that will bring the peoples of Bosnia and Herzegovina together within a social and political framework that will enable the country to take its rightful place in Europe.
Actualmente ocupamos el quinto lugar en Europa -- y en el mundo -- en términos de utilización de energía renovable.
It now holds the fifth place in Europe -- and in the world -- in terms of use of renewable energy.
Se espera que el fruto de esta cooperación sea útil y que los distintos gobiernos lo estudien para preparar la próxima reunión en la cumbre entre ambas regiones, que tendrá lugar en Europa en 2006.
The results of such cooperation are expected to be useful for consideration by individual Governments in preparing for the next summit meeting between the two regions, to take place in Europe in 2006.
Era un país inseguro acerca de sus fronteras y de su lugar en Europa.
It was a country uncertain of its borders and its place in Europe.
De acuerdo con distintos estudios, son fumadores cerca del 51% de los hombres (ocupan el cuarto lugar en Europa), y el 7,1% de las mujeres (en las zonas urbanas, esa proporción alcanza el 13,6%).
According to studies, the share of smoking men is about 51% of all men (fourth place in Europe), and 7.1% among women (in urban areas - 13.6%).
Cinco de esas detenciones tuvieron lugar en Europa y las otras 24 en nueve diferentes países de África.
Five of these arrests took place in Europe, while the remaining 24 took place in nine different countries in Africa.
i) El concepto del Holocausto se refiere a acontecimientos históricos que tuvieron lugar en Europa.
The concept of the Holocaust reflects historical events that took place in Europe.
En Italia, el 81,1% de los docentes son mujeres, lo que sitúa a Italia en el segundo lugar en Europa en este aspecto, después de Hungría.
In Italy 81.1% of the teachers are women. Such percentage brings Italy at the second place in Europe, after Hungary.
Ese país, grande e importante, debe tener un lugar en Europa que esté a la altura de su dimensión e importancia.
That large and important country must be given a place in Europe commensurate with its size and importance.
Su mente infantil está tan fuera de lugar en Europa como usted aquí en mi cuarto.
Your childish mind is out of place in Europe as you are in my bedroom.
Pero resulta que, para mi sorpresa, hay, de hecho, un lugar en Europa que es digno de verse:
But it turns out, much to my surprise, there is actually one place in Europe that is worth seeing:
Hay mucho que nos gustaría decir, pero la sombra de la censura nos envuelve, nos obliga a referirnos a la guerra que escuchamos tiene lugar en Europa...
There is much we would like to say in it, but the shadows of censorship enveloping us, cause us to refer to the war that we hear is taking place in Europe...
El resurgir de la ciencia que tomó lugar en Europa cientos de años después, fue prendido por la llama que había sido criada por los sabios y científicos islámicos.
The reawakening to science that took place in Europe, hundreds of years later, was kindled by a flame that had been long tended by Islamic scholars and scientists.
El lugar donde Europa besa a África, lo llamábamos.
The place where Europe kisses Africa, we called it!
Los europeos son blancos que viven en un lugar llamado Europa.
Europeans are white people who live in a place called Europe.
Algunas autoridades en la materia cuentan hasta diez lugares en Europa, Asia y África llamados Nysa.
Some authorities list ten places in Europe, Asia, and Africa called Nysa.
Una vez íbamos a venir aquí, aquí o a algún lugar de Europa. – ¿Íbamos quiénes?
We were gonna come here once, either here or some place in Europe.” “We who?”
El jardín estaba repleto de flores nuevas procedentes de un lugar llamado Europa; había claveles, acacias, peonías.
This garden was full of new flowers brought from a place called Europe— carnations, hellebore, peonies.
Ya se habían producido varios episodios de contrabando en Alemania e Italia, así como en otros lugares de Europa y en las nuevas repúblicas del este.
There had been several episodes of smuggling in Germany and Italy, as well as other places in Europe and the new eastern republics.
Significa «País de las Flores». Oí a una mente decirle a otra que no hay ningún lugar en Europa que posea tantas clases distintas.
“It means ‘Fowerland.’ I overheard one mind tell another that no place in Europe has so many different kinds.
Y, aunque esa transformación es ciertamente posible —hay distintos lugares de Europa en los que se sabe que se dio una reversión de ese tipo—, hubiera representado un fenómeno nuevo para la era barbárica y para la Alemania medieval.
and, while such a development is certainly possible—there were several places in Europe where flocks of sheep were known to have undergone just such reversion—it would have represented a new phenomenon for Barbarian Age or medieval Germany.
Aquella gatita con la cintura de avispa me tentó... y me enteré de que pertenecía a una cultura en la cual las mujeres no pueden casarse hasta que han demostrado que pueden tener hijos, como en algunas partes de los Mares del Sur y ciertos lugares de Europa;
That kitten with the wasp waist tempted me—and I learned that she was of a culture in which females may not marry until they prove themselves pregnable, as in parts of the South Seas and certain places in Europe;
Él había llegado a Inglaterra siendo un adolescente criado tras la sangrienta partición de India y Pakistán, y el primer acontecimiento político que tenía lugar en Europa después de su llegada fue la construcción del Muro de Berlín en agosto de 1961.
He had come to England as a teenage boy who had grown up in the aftermath of the bloody partition of India and Pakistan, and the first great political event to take place in Europe after his arrival was the building of the Berlin Wall in August 1961.
Mis operaciones tienen lugar en Europa, no aquí.
My operations are in Europe, not here.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test