Traduction de "los ojos vagaron" à anglaise
Los ojos vagaron
Exemples de traduction
the eyes wandered
Sus pequeños ojos vagaron lentamente por la habitación.
His narrowed eyes wandered slowly about the room.
Sus ojos vagaron lentamente de objeto en objeto.
He desisted, and his eyes wandered slowly from object to object.
Mis ojos vagaron hacia el hermoso piano que había sobre la tarima.
My eyes wandered over to the beautiful piano on the platform.
Sus ojos vagaron por encima del taxi hasta Sherman Way.
His eyes wandered out past the cab to Sherman Way.
Sus ojos vagaron por mi rostro, pero su gesto no cambió.
His expression never changed, even as his eyes wandered over my face.
Ahora sus ojos vagaron hacia abajo y aterrizaron en Kell—.
Now her eyes wandered down and landed on Kell.
Mientras bebía, sus ojos vagaron hacia la ventana y la cortina que había al otro lado.
As he sipped, his eyes wandered to the window and the curtain beyond.
Mis ojos vagaron hasta lo que había quedado de Hannah, un cuerpo destrozado, sin alma.
My eyes wandered over to all that was left of Hannah, her mutilated soulless shell.
Retorcióse los bigotes uno tras otro, y sus ojos vagaron unos momentos por la habitación.
He twisted his moustaches one after another, and his eyes wandered a little about the room.
Sin embargo, la puerta está abierta. ¡Diablos!… Me pregunto… —Sus ojos vagaron—.
And yet it's standing open! Damn it! - I wonder. ' His eyes roved.
– Sus ojos vagaron por la cicatriz en forma de rayo que Harry tenía en la frente, y su expresión se volvió más ávida-.
His eyes roved over the lightning scar on Harry’s forehead, and their expression grew hungrier.
El duende movió la espada, y sus negros ojos vagaron de Harry a Hermione y a Ron y luego de vuelta.
The goblin stroked the sword, and his black eyes roved from Harry to Hermione to Ron and then back again.
—Menos mal que estás tú para darnos esas noticias —replicó Han, irritado. Sus ojos vagaron por el dormitorio de Winter.
"Glad you're here to tell us these things," Han said irritably, his eyes roving restlessly around Winter's bedroom.
Cherry también; hay que buscar otro veterinario. La risa murió en sus largos labios. Sus ojos vagaron furtivamente de punto a punto de la habitación bañada por el sol de la tarde, y luego, con indolencia, se clavaron otra vez en Fanny.
Cherry, too: we must have in another vet.’ The laugh died on his long lips. His eyes roved stealthily from point to point of the basking afternoon room, then once more sluggishly refastened on Fanny.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test