Traduction de "los habitan" à anglaise
Los habitan
Exemples de traduction
Otro problema que plantea la existencia de asentamientos es el comportamiento de las personas que los habitan.
738. An additional problem linked to the existence of settlements is the behaviour of the persons who inhabit them.
El fenómeno es raro entre las comunidades que habitan en estas regiones.
The phenomenon is rare among the communities that inhabit these regions.
Ha establecido un sistema de autonomía regional en zonas en las que habitan minorías nacionales.
It had established a system of regional autonomy in areas inhabited by ethnic minorities.
Eso equivale a una de cada siete personas que habitan el planeta.
That is one in seven people inhabiting the planet today.
Todos los pueblos que habitan en Kazajstán están edificando conjuntamente un nuevo Estado democrático.
All the peoples inhabiting Kazakhstan are today building the new democratic State together.
b) Consolidar a la población en el sitio que habitan;
(b) Consolidate the population in the area it currently inhabits;
No se conoce con precisión el número de plantas y animales que habitan el planeta.
32. The number of plant and animal species inhabiting the planet is not accurately known.
Nunca puede determinar el destino de los pueblos que habitan esa región.
It can in no way determine the fate of peoples inhabiting that region.
Además, en las tierras de secano habitan cerca de 1.000 millones de personas.
Moreover, close to 1 billion people inhabit dry lands.
445. Se evidencia un descenso considerable de la tasa de mortalidad de quienes habitan en la calle.
445. A significant decrease in the death rate of the street inhabitants is evident.
Las Ninfas son divinidades femeninas que se asocian con los elementos naturales, y ellas los habitan, se encuentran en los manantiales, en montañas, en los árboles.
The Nymphs are these female divinities who are associated with natural elements, and they inhabit them, so they are in springs, in mountains, they're in trees.
Habitan mis pensamientos.
They inhabit My thoughts.
Ellos habitan en una esfera que está muy por encima de nosotros.
They inhabit a sphere that is magnitudes above us.
Las almas habitan el espacio infinito.
Souls inhabit infinite space.
Tú eres para mí lo más preciado del mundo y de quienes lo habitan.
You're dearer to me than the world and all its inhabitants.
Llevan una vida aparte: habitan en los árboles.
They live a life apart: they inhabit the trees.
Criaturas luminosas habitan las espesuras del habla.
Luminous creatures inhabit the thickets of speech.
—Los menores que habitan en la casa no son sospechosos del robo.
The minor inhabitants of the house are not suspected in the robbery.
Llegan desde más allá de nosotros, habitan nuestras máquinas.
Come from beyond us, inhabit our machines.
Esas espantosas criaturas que habitan en las tumbas y los túmulos.
Those dreadful creatures that inhabit tombs and mounds.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test