Traduction de "lo traiciona" à anglaise
Exemples de traduction
—Es porque ella lo traicionó.
“It’s because she betrayed him.”
Lo traiciona su estatura.
His height betrays him.
Un fracaso podría suponer una traición de la comunidad internacional a las víctimas de delitos graves.
Failure to do so risks the international community betraying the victims of serious crimes.
III. Una traición a las generaciones actuales y futuras: no tener en cuenta la
III. Betraying present and future generations: failure to incorporate sustainability in
Cuando el mundo traiciona la democracia, allana el camino para el desastre.
When the world betrays democracy, it sets the table for disaster.
La "democracia representativa" traiciona al electorado cuando las leyes no tienen sus raíces en el pueblo sino en las oligarquías.
"Representative democracy" betrays the electorate when laws have no roots in the people but in oligarchies.
Por traición del Comandante Tshapulu Palange de la 222ª brigada, quien recibió de los agresores 15.000 dólares de los EE.UU.
Betrayed by Commander Tshapulu Palange of the 222nd Brigade, who was paid 15,000
Enron traicionó a sus empleados, traicionó a sus clientes y, al corroborar la idea, por otra parte muy extendida, de que las empresas no aspiran sino a defender sus intereses y forrarse los bolsillos, Enron traicionó a todas las empresas de América".
Enron betrayed its employees, it betrayed its clients, and, by inflaming the public's widely perceived notion that corporations cannot be trusted to do anything other than to serve their own ends and line their own pockets, Enron betrayed all of corporate America."
En cambio, el Japón ha rechazado unilateralmente la Declaración y la traiciona constantemente.
But Japan had unilaterally rejected that Declaration and constantly betrayed it.
La traición a su pueblo quedaba sellada una vez más.
Thus they betrayed their people once again.
Ya traicionó todos los principios para los que fue creado.
It has betrayed all the principles for which it was created.
Se debe hacer todo lo posible para que no se violen los derechos de las personas ni se traicione su confianza sagrada.
Their rights should not be violated and their sacred trust should not be betrayed.
—¡Ella traicionó a su Orden, traicionó a su país y me traicionó a mí!
She betrayed her Order, she betrayed her country, and she betrayed me!
Pero, ay, Haplo nos traicionó. Te traicionó a ti, mi señor.
Alas, Haplo betrayed us, betrayed you.
Eric traicionó a Nanigen y me traicionó a mí, personalmente.
Eric betrayed Nanigen. He betrayed me personally.
Y a todos a los que traicionas.
And everyone you betray.
–¿Porque la traicionó?
Because it betrayed you?
¡Pero no me traiciones!
But do not betray me!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test