Traduction de "lo consciente" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
El Gobierno es consciente de las deficiencias que hay que solucionar.
The Government is conscious of the deficiencies to be tackled.
Sufragamos la mayor parte de él, conscientes de nuestra responsabilidad con las generaciones futuras, conscientes de que el planeta Tierra es nuestro legado común.
We bear the brunt of it, conscious of our responsibility to future generations, conscious that planet Earth is our common heritage.
Sin embargo, la organización es consciente de que ello no basta.
However, the organization is conscious that this is not enough.
Ha sido una decisión consciente e incondicional.
That has been a conscious and unconditional decision.
En pacientes humanos, los recuerdos reprimidos no son nada más que traumas psicológicos que pueden ser tratados con técnicas terapéuticas. Pero en los Vulcanos, hay una reacción física a la batalla entre lo consciente y lo inconsciente.
In human subjects, repressed memories are nothing more than psychological traumas, which can be dealt with with standard therapeutic techniques, but in VuIcans, there is a physical reaction to the battle between the conscious and the unconscious.
El actor debe de rechazar lo consciente y adentrarse en el subconsciente.
- The actor must deploy the conscious and dig in to the unconscious.
—Políticamente consciente, racialmente consciente, me refiero a que sabe de qué va la lucha. Es consciente.
“Politically conscious, racially conscious, as in she gets it, the struggle. Conscious.”
No puedes ser consciente e infeliz, consciente y negativo.
You cannot be conscious and unhappy, conscious and in negativity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test