Traduction de "llevarse bien con" à anglaise
Llevarse bien con
verbe
Exemples de traduction
Ella parecía llevarse bien con Thompson.
She seemed to get on with Thompson.
Deben llevarse bien con nuestro trabajo.
Let's just get on with our work.
Llevarse bien con la madre es como el broche de oro.
Getting on with his mother is like closing the deal.
La verdadera prueba de carácter un individuo Se deja caer en una chimenea de la suerte... y ser capaz de llevarse bien con el grupo de las personas que se encuentran allí.
The real test of an individual's character is to be dropped down a random chimney... and to be able to get on with the set of people he finds there.
Mejor llevarse bien con ella, líder.
Better let her get on with it, Leader.
Sabes, lo mejor es llevarse bien con la persona que amas... y no perder el tiempo
You know, it's a great thing to get on with one's loving... and not to waste time.
Y siendo tan populada, vale la pena llevarse bien con los vecinos.
And being so crowded, it pays to get on with the neighbours.
Soy el primero en admitir que llevarse bien con Paul no es fácil, pero nos llevó años hallar a un hombre con su capacidad.
I'm the first to admit that Paul's difficult to get on with, but it took us years to find a man with his qualifications.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test