Traduction de "lleno de terror" à anglaise
Exemples de traduction
Está escrito: "Su venida estará llena de terror y oscuridad.
It is written, "His coming shall be full of terror and darkness.
Está lleno de terror, de vida y muerte.
It's full of terror, of life and death.
- La noche es oscura y llena de terrores.
- For the night is dark and full of terrors.
Esta noche será una noche llena de terror
This night is a night full of terror
Inmediatamente se llenó de terror.
He was immediately full of terror.
Sí, están llenos de terror y no saben por qué.
Yes, they are full of terror, and know not what it is.
Transcurrió un momento angustioso, lleno de terror.
It was an anguishing moment. It was full of terror.
Sus ojos enormes y grises estaban llenos de terror.
Her wide grey eyes were full of terror.
Nuestros ojos se encontraron brevemente: los suyos estaban llenos de terror y hambre.
Our eyes met briefly—hers were full of terror and hunger.
Eliot estaba lleno de terror, demasiado asustado para gritar o correr.
Eliot was pumped full of terror, too afraid to scream or run.
La cara del monstruo estaba ahora pegada a la suya y parecía llena de terror.
The face of the monster was now close to his own, and seemed full of terror.
En las habitaciones vecinas, en los pasillos, en los balcones, resonaban gritos llenos de terror:
In the neighboring rooms, in the corridors, on the balconies, they echoed screams full of terror:
—¡Y qué muerte! —exclamó el ruso, echando una mirada llena de terror al abismo—.
"And what death!" The Russian exclaimed, casting a look full of terror of the abyss.
—Viene tormenta… lleno de terror… despierta… no se acerquen… gente mala.
“Storm coming … full of terror … brings out … stay away … bad people.”
—preguntó Popea, llena de terror.
asked Poppæa, with terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test