Traduction de "limitado por la falta" à anglaise
Limitado por la falta
Exemples de traduction
Pese a las varias resoluciones en que la Asamblea General ha solicitado evaluaciones, la eficacia de estos instrumentos ha sido gravemente limitada por la falta de recursos.
Despite several resolutions in which the General Assembly requested evaluation, the effectiveness of such tools has been severely limited by lack of resources.
Era necesario evaluar el potencial de mitigación de cada sistema y entorno agrícola, ya que en algunos casos ese potencial estaba limitado por la falta de soluciones técnicas.
Mitigation potential needs to be evaluated for individual agricultural systems and settings, as in some cases this potential is limited by lack of technical solutions.
Preocupa el hecho de que esos avances y ejemplos positivos de integración del medio ambiente y el desarrollo están limitados por una falta de visión, voluntad política, conocimientos, capacidades, conciencia y financiación.
Of concern is the fact that such advances and positive examples of integrating environment and development are limited by lack of vision, political will, knowledge, coping capacities, awareness and funding.
Las posibilidades de los países menos adelantados de participar en el examen anual de los progresos realizados en la aplicación del Programa de Acción que lleva a cabo la Junta de Comercio y Desarrollo se han visto limitadas por la falta de financiación.
51. The possibility of the least developed countries to participate in the annual review of progress in the implementation of the Programme of Action undertaken by the Trade and Development Board have been limited by lack of funding.
El mantenimiento y la administración de las viviendas disponibles se ven limitados por la falta de capacidad institucional para mejorar las instalaciones comunes en los edificios de apartamentos.
Maintenance and management of housing stock is limited by lack of institutional capacity for upgrading common structures in apartment buildings.
Aún así, el alcance de sus actividades es limitado por la falta de estructura, una débil capacidad técnica e institucional y unos medios financieros sumamente escasos.
However, the scope of their actions is limited by lack of structure, weak technical and institutional capacity, and severely limited financial means.
Las actividades relativas a las minas siguen estando limitadas por la falta de fondos.
41. Mine action operations continue to be limited by lack of funds.
El acceso limitado de las mujeres rurales a la tierra, unido a sus limitados ingresos, la falta de avales y de información, limitan su acceso a la mayoría de las formas de crédito.
Rural women’s limited access to land, together with their limited incomes, lack of collateral and lack of information constrain their access to almost all forms of credit.
Sin embargo, su utilidad estaba limitada por la falta de medios para traducir esa información en medidas prácticas.
However, the utility is limited by lack of means to translate this information into action.
No obstante, la capacidad de los grupos de mujeres suele verse limitada por la falta de acceso a las autoridades y a los recursos.
However, the capacity of women's groups is often limited by lack of access to decision makers and resources.
Pero un cerebro capaz de cosas realmente complicadas como la ingeniería de nanotubos de carbono y la reparación de un lavavajillas tiene que ser bastante grande, porque las habilidades de los cerebros pequeños están limitadas por la falta de espacio a hacer cualquier cosa interesante.
But a brain capable of really complicated things like carbon nanotube engineering and fixing dishwashers has to be fairly large, because the abilities of small brains are limited by lack of room to do anything interesting.
limited by the lack
Sin embargo, estos recursos se veían limitados por la falta de evaluaciones de la utilidad de los métodos y la escasez de enfoques más participativos.
However, these are limited by the lack of evaluation of the usefulness of the methods and the dearth of more participatory approaches.
No obstante, el alcance de estas intervenciones efectivas se ve limitado por la falta de recursos humanos y financieros.
However, the reach of these effective interventions is limited by a lack of human and financial resources.
Sin embargo, el despliegue de fuerzas adicionales fue limitado por la falta de capacidad.
However, the deployment of additional forces was limited owing to lack of capacity.
Sin embargo, se ven limitados por la falta de indicadores actuales adecuados.
However, they are limited by the lack of currently suitable indicators.
No obstante, el efecto de esas actividades ha sido limitado por la falta de sueldos y equipo para la policía local.
The impact of these activities has, however, been limited by the lack of salaries and equipment for local police.
Se elaboraron estrategias, pero su aplicación se vio limitada por la falta de fondos.
Strategies were developed, but implementation was limited because of lack of funds.
La capacidad del grupo para cumplir su mandato se vio limitada por la falta de voluntad política y de recursos.
The ability of the panel to carry out its mandate was limited by the lack of political will and resources.
Estaban limitadas por la falta de comunicación.
They were limited by the lack of communication.
Y todos estos modelos, que antes estaban limitados por la falta de un grupo real de herramientas de comunicación ahora han reaparecido..
And all of those patterns... which were previously limited by the lack of real group communication tools have now reappeared.
por tu educación limitada y tu falta de experiencia, te lo aseguro.
Part of your limited education and lack of practical experience, I warrant.
Aunque había tenido dos esposas, su comprensión del sexo opuesto estaba limitada por su falta de imaginación.
Although he had had two wives, his understanding of the opposite sex was limited by his lack of imagination.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test