Traduction de "levantar de" à anglaise
Levantar de
Exemples de traduction
Las partes tienen que levantar el asedio urgentemente.
The parties need to urgently lift the sieges.
Ya es hora de levantar el embargo y salvar vidas.
It is time to lift the embargo and save lives.
Con todo, existe la posibilidad de levantar la inmunidad.
There is however a possibility to lift the immunity.
a) Levantar el embargo de los armamentos destinados a Rwanda;
(a) Lifting the embargo on the supply of arms to Rwanda; and
:: La posibilidad de levantar el secreto bancario;
the possibilities of lifting the terms of bank secrecy;
Levantar sus reservas a la CEDAW (Francia);
Lift its reservations to CEDAW (France);
Hay que levantar el bloqueo de Gaza.
The blockade on Gaza must be lifted.
Hay que levantar el sitio de Sarajevo.
The siege of Sarajevo must be lifted.
Levantar el bloqueo impuesto al pueblo palestino;
Lift the blockade on the Palestinian people;
L. Esfuerzos por levantar el embargo de armas
L. Efforts to lift the arms embargo
Levantar la tapa le costó tanto esfuerzo como levantar una roca.
Lifting the hinged lid took as much effort as lifting a boulder.
¿Levantar un poco los hombros?
Lift it at the shoulders?
Los había observando levantar piedras que ningún mortal podría levantar.
She saw them lift stones that no mortal could lift.
Sería fácil de levantar.
It would be easy to lift.
—Pero ¿levantará la maldición?
But he will lift the curse?
Le levantaré el vestido.
I’ll lift the dress.
—Yo levantaré la grúa.
“I’ll lift the crane.
Un levantar la copa de vino.
A lifting of the wineglass.
Tenía un monovolumen que levantar.
She had a minivan to lift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test