Traduction de "lado de la nave" à anglaise
Phrases de contexte similaires
Exemples de traduction
Vi salir la rampa de este lado de la nave.
I saw the ramp come through the side of the ship right here.
¿COMO DIABLOS LLEGASTE AL OTRO LADO DE LA NAVE?
How the hell did you get all the way to the other side of the ship?
No. El depósito de armas se encuentra al otro lado de la nave.
No, the armoury's on the other side of the ship.
No la vemos. La explosión está al otro lado de la nave.
The explosion's on the other side of the ship.
Tendría que lo ató con una cuerda, echado sobre el lado de la nave, arrastrado debajo del casco.
He'd have him bound with rope, thrown over the side of the ship, dragged underneath the hull.
Si hubiera sido un misil y no su propulsor... habría volado este lado de la nave.
If that had been a missile instead of a cone drone... it could've taken out the side of the ship.
Algunos de ellos han salido por el otro lado de la nave.
They’ve got guys outside on the other side of the ship.
—Con nosotros a su lado recuperar su nave no será difícil.
With us at your side retaking your ship will not be hard to do.
Por lo tanto, las puertas de carga siempre se abrían a un lado de la nave.
The cargo doors, therefore, opened off the side of the ship.
Sobre un lado de la nave existía una noche constante, y del otro, un día que nunca terminaba.
There was an endless night on one side of the ship and an endless
Un agujero apareció a un lado de la nave, justo donde terminaba el puente.
A gap appeared in the side of the ship, right where the bridge ended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test