Traduction de "la vida en el espíritu" à anglaise
La vida en el espíritu
  • life in the spirit
Exemples de traduction
life in the spirit
Según Nowak, todos están de acuerdo en que la educación a) permita al ser humano desarrollar libremente su personalidad y dignidad; b) posibilite su participación activa en la vida social con espíritu de tolerancia; c) respete a los padres, los valores nacionales y la preocupación por el medio ambiente; y d) contribuya al desarrollo de los derechos humanos.
According to him, there is general agreement that education: (a) allows man freely to develop his personality and dignity; (b) allows his active participation in social life in a spirit of tolerance; (c) respects parents, national values and concern for the environment; (d) contributes to the development of human rights.
, escribimos que todos están de acuerdo en que la educación permite al ser humano desarrollar libremente su personalidad y dignidad; posibilita su participación activa en la vida social con espíritu de tolerancia, respeta a los padres, los valores nacionales y la preocupación por el medio ambiente, y contribuye al desarrollo de los derechos humanos.
we wrote that there is general agreement that education allows man freely to develop his personality and dignity, allows his active participation in social life in a spirit of tolerance, respects parents, national values and concern for the environment, and contributes to the development of human rights.
229. Conforme a los artículos 28 (derecho a la educación en condiciones de igualdad de oportunidades) y 29 (preparar al niño para asumir una vida responsable con espíritu de igualdad entre los sexos), el Ministerio de Educación Nacional ha adoptado medidas concretas encaminadas a sensibilizar al personal docente sobre la perspectiva de género, analizar el acceso a la educación así como las opciones y los resultados escolares de las niñas y los niños, y diversificar las opciones escolares y profesionales de los jóvenes de ambos sexos.
229. In relation to articles 28 (right to education on the basis of equal opportunity) and 29 (preparation of the child for responsible life in the spirit of equality of sexes), the Ministry of National Education has taken specific measures to make the teaching staff aware of the gender perspective, to analyze the access, choices and academic results of girls and boys and to diversify their academic and vocational options.
Sus objetivos principales son contribuir al desarrollo armonioso de los individuos y de sus aptitudes y capacidades intelectuales y físicas; el desarrollo de talentos y actitudes necesarios para la socialización y los logros profesionales; el fomento del respeto de los derechos humanos y las libertades; la preparación de los estudiantes para una vida responsable con espíritu de comprensión, paz, tolerancia, igualdad de género y amistad entre todos los pueblos, naciones y religiones; el fomento del respeto a los padres, a la identidad nacional, al idioma y los valores culturales, así como a los de otros pueblos; y el fomento de la responsabilidad respecto del medio ambiente.
The main objectives of education are to: contribute to the harmonious development of the individual and of his or her intellectual and physical capacities and skills; develop skills and attitudes needed for socialization and professional achievements; foster respect for human rights and freedoms; prepare students for a responsible life in a spirit of understanding, peace, tolerance, gender equality and friendship among all peoples, nations and religions; foster respect for parents and for the national identity, language and cultural values as well as for those of other peoples; and raise responsibility towards the environment.
Pero lo más importante que compartían era el amor por la vida y el espíritu de aventura.
But what they shared, most important of all, was a love of life and a spirit of adventure.
Satisfecho con su vida en la carne, podía estar todavía más satisfecho con su vida en el espíritu.
Satisfied with his life in the flesh, he could be still more satisfied with his life in the spirit.
Las palabras que pronunciaba aquella mujer resultaban tan cordiales para mí que infundieron nueva vida y nuevo espíritu en mi corazón.
Every word this creature said was a cordial to me, and put new life and new spirit into my heart;
El estilo es decidido y lleno de vida, con un espíritu, como ha señalado el profesor Kühn, comparable a los mejores dibujos impresionistas.
[Note 12] The style is everywhere firm and full of life — with a spirit, as Professor Kühn has remarked, comparable to the best Impressionist sketches.
Cuando tenía una congregación, antes de la guerra, yo les decía que la vida de su espíritu en relación con Dios era lo más importante de sus vidas y que su participación en la economía no era nada en comparación.
When I had a congregation before the war, I used to tell them that the life of their spirit in relation to God was the biggest thing in their lives, and that their part in the economy was nothing by comparison.
El pulso de la vida, de un espíritu sentido en movimiento en la Natacha de Guerra y paz de Tolstói, parece reducir nuestra propia biografía a un gris fantasmal.
The pulse of life, of a spirit in felt motion, in Tolstoy’s Natasha in War and Peace seems to reduce most of our own biographies to a ghostly grayness.
Pero, por debajo de sus pensamientos, percibía otro aspecto de la naturaleza salvaje: la indiferencia hacia la vida humana, el espíritu despiadado de la desolación, que no tiene en cuenta al hombre.
Yet, ever at the back of his thoughts, lay that other aspect of the wilderness: the indifference to human life, the merciless spirit of desolation which took no note of man.
Quiero que sientas la maravilla de sostener en tus brazos una nueva vida, un nuevo espíritu, una magia muy distinta del agiel que llevas a la muñeca.
I want you to feel the wonder of a new life, a new spirit, in your arms, so that you can feel magic other than that Agiel at your wrist.
Los peregrinos de Bunyan triunfaron allí donde los héroes de Homero y Virgilio no podían, puesto que los peregrinos de Bunyan construyeron ciudades y naciones limpias por fuera porque recalcaban la limpieza por dentro, en la vida interior del espíritu.
Bunyan’s pilgrims succeeded where Homer’s and Virgil’s heroes could not, as Bunyan’s pilgrims built cities and nations that were clean outside because they emphasized cleanliness inside—in the inner life of the spirit.
Ursula supo que la gente sórdida, aislada y cubierta de duras escamas que recorría la superficie de la corrupción del mundo seguía viviendo, que el arco iris se arqueaba en la sangre de la gente y temblaría hasta cobrar vida en su espíritu, que todos se desprenderían del caparazón con que se protegían de la desintegración, que de los cuerpos desnudos, limpios, nuevos, germinaría una simiente nueva, un nuevo brote que crecería a la luz, al viento y a la lluvia limpia del cielo.
She knew that the sordid people who crept hard-scaled and separate on the face of the world's corruption were living still, that the rainbow was arched in their blood and would quiver to life in their spirit, that they would cast off their horny covering of disintegration, that new, clean, naked bodies would issue to a new germination, to a new growth, rising to the light and the wind and the clean rain of heaven.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test