Traduction de "la propiedad de la tierra" à anglaise
La propiedad de la tierra
Exemples de traduction
the ownership of land
Propiedad de la tierra y de bienes
OWNERSHIP OF LAND AND PROPERTIES:
Acceso de la mujer a la propiedad de la tierra y los recursos
Women's access to ownership of land and resources
Ley por la que se regula la propiedad de la tierra y de otros bienes agrícolas;
The Act Regulating Ownership of Land and other Agricultural Property;
12.10 Propiedad de las tierras y otros bienes
12.10 Ownership of Land and Property
:: La vulneración de sus derechos tradicionales de propiedad sobre la tierra
:: Infringement of their traditional ownership of land
No obstante, la propiedad de la tierra ya no será una condición necesaria para prestar los servicios.
However, ownership of land will no longer be a precondition for supplying services.
La propiedad de la tierra se transmite a través de la mujer.
Ownership of land was retained through women.
En muchos países, las mujeres no tienen acceso a la propiedad de la tierra.
In many countries, women do not have access to the ownership of land.
A. Acceso, control y propiedad de la tierra y los recursos hídricos
A. Access, control and ownership of land and water resources
Tampoco existen trabas a la propiedad de la tierra por mujeres.
Neither are there any impediments to the ownership of land by women.
En los días de los colonos blancos, para los nativos de Norteamérica el concepto de la propiedad de la tierra era incomprensible.
In the days of the white settlement, the natives of North America found ownership of land an incomprehensible concept.
Después de Vietnam había profundizado en la economía alternativa, y pensaba que el trabajo era un regalo y predicaba contra la economía convencional, el valor del dinero, la propiedad de la tierra y la manipulación de la naturaleza.
After Vietnam he started delving into alternative economics. He thought of work as a gift and preached against conventional economics, the value of money, the ownership of land, and toying with nature.
Con el tiempo se hicieron algunos intentos de reparto de los beneficios y de cesión de la propiedad de la tierra, pero los mercados del algodón registraban unas fluctuaciones tan grandes que nunca se pudieron establecer acuerdos.
Over time some efforts were made to divide profits and transfer ownership of land, but the cotton markets fluctuated so wildly that the arrangements could never be stabilized.
El concepto de propiedad de la tierra era desconocido para ellos: la tierra no pertenecía a nadie, era dueña de sí misma, la sustancia de los hombres y animales que vivían de ella, y en ella moraba el Gran Espíritu que era la fuente de toda vida.
The concept of ownership of land was unknown to them: land belonged to itself, was the substance of the people and animals who lived on it, was saturated by the Great Spirit who was the source of all life.
Me enorgullece decir que ahora soy un votante señor ya que mi cabaña del valle Arahura no es arrendada es mía y solo mía y como ya sabe la propiedad de la tierra concede el voto a un hombre.
I am proud to say I am now a voting man sir for my cottage in the Arahura Valley is not leasehold it is my very own & as you know the ownership of land affords a man a vote.
Se tomaba la nueva situación como algo personal, puesto que Lenin había prohibido la propiedad privada de tierras justo el día en que él había adquirido doce metros cuadrados para cultivar fresas suecas.
For Allan’s father, the whole thing had acquired a personal dimension since Lenin had forbidden all private ownership of land the very day after Allan’s father had purchased twelve square metres on which to grow Swedish strawberries.
También era negativo que el derecho a voto en las zonas rurales, los counties, se basaba en la propiedad de la tierra, y muchas zonas urbanas, los boroughs (burgos), estaban controladas por una pequeña élite que no permitía que los nuevos industriales votaran ni se presentaran a cargos.
Just as bad, the right to vote in the rural areas, the “counties,” was based on ownership of land, and many urban areas, the “boroughs,” were controlled by a small elite who did not allow the new industrialists to vote or run for office.
De repente entendió por qué había ido a la cueva, por qué llevaba consigo la bolsa de hule, pues contenía una escritura que cedía la propiedad de unas tierras a personas que no tenían derecho alguno sobre ellas y cuyos antepasados vivían muy lejos de allí.
She suddenly understood why she had come here, why she had brought the oilskin bag with her, for it contained a parchment granting ownership of land to people who had no right to the land, whose ancestors dwelled far away.
La máxima de superficies solo cedit —propiedad de la tierra singular e incondicional— volvió a ser por segunda vez un principio operativo (aunque todavía no dominante) en la propiedad agrícola, precisamente a causa de la expansión de las relaciones mercantiles en el campo, que habrían de caracterizar la larga transición del feudalismo al capitalismo en Occidente.
The maxim of superficies solo cedit – single and unconditional ownership of land – now for the second time became an operative principle in agrarian property (if by no means yet a dominant one), precisely because of the spread of commodity relations in the countryside that was to define the long transition from feudalism to capitalism in the West.
Una reciente sentencia de los tribunales derogó la disposición constitucional que prohibía que los extranjeros accediesen a la propiedad de la tierra. Ahora podían comprar parcelas. De hecho, más de la mitad de la isla estaba en manos extranjeras. Los nativos chamorros no lo veían con buenos ojos, lo que no impedía que muchos vendiesen la tierra y se marchasen. Era un mal asunto.
A recent court decision had struck down the constitutional provision prohibiting foreign ownership of land and now allowed them to buy up parcels. In fact, the island was more than half foreign-owned now, a source of annoyance to many of the native Chamorros people, but not so great an annoyance as to prevent many of them from taking the money and moving off the land. It was bad enough already.
Actualización de la información de la propiedad de la tierra;
Updating of land ownership information;
El acceso a la propiedad de la tierra
Access to land ownership
Hay un bajo nivel de propiedad de las tierras.
There is a low level of land ownership.
- Tener acceso a la propiedad de la tierra.
- Ensure access to land ownership.
Derecho a la propiedad de la tierra
Right to land ownership
Luego está la propiedad de la tierra.
Then there is land ownership.
Al principio, el concepto de propiedad de la tierra les desconcertaba.
The concept of land ownership baffled them;
El tema de la propiedad de la tierra en el Oriente Medio está lleno de dificultades.
Questions of land-ownership in the Middle East are always fraught with difficulty.
Habló de los primeros sionistas y del concepto occidental de la propiedad de la tierra.
He talked of early Zionist settlers and Western concepts of land-ownership.
La propiedad de la tierra significa algo por estos pagos, ¿no es así, señor Pedrero?
Land ownership means something around here, doesn’t it, Mister Stoner?
Jim le habla sobre este aspecto de la propiedad de la tierra de OC, y Virginia escucha, interesada e inquisitiva.
Jim talks about this aspect of the land ownership of OC, and Virginia listens, interested and inquisitive.
Los miembros conservadores, encabezados por Rafsanyani, el portavoz, querían preservar el poder del clero; los bazaríes, por el contrario, defendían una economía liberal y no deseaban cambios en la propiedad de la tierra.
Conservative members led by Rafsanjani, the speaker, wanted to preserve the power of the clergy and the bazaaris, arguing for a liberal economy and no changes in land ownership.
Tito Pompeyo Ático miró a su amigo con mordaz compasión. Gran aristócrata de la gens Cecilia, Ático podría haber hecho una ilustre carrera pública, podría haber llegado hasta el consulado, pero su pasión era el comercio, y un senador no podía dedicarse a negocios que guardaran relación directa con la propiedad de la tierra.
Titus Pomponius Atticus eyed his friend with wry sympathy, A great aristocrat of the gens Caecilia, he could have had an illustrious public career, risen to the consulship, but the love of his heart was commerce, and a senator could not indulge in business unconnected to land ownership.
No cabía la menor duda de que sería preferible que fuera el priorato el que tuviera la propiedad de la tierra.
There was no doubt it would be better if the priory owned the land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test