Traduction de "la naturalidad" à anglaise
La naturalidad
Exemples de traduction
the naturalness
Una vez logrado esto, crearán con naturalidad sociedades productivas e inclusivas.
Then, they naturally create productive and inclusive societies.
Esto debería hacerse con naturalidad en la etapa de planificación de todas las políticas, los programas y los proyectos en todos los países.
This should be done in a natural way at the planning stage of all policies, programmes and projects in all countries.
Pero, a pesar de su naturalidad humana, ¡son intolerables!
Although this is one aspect of human nature, it is nonetheless intolerable!
3. La naturalidad (productos orgánicos) frente a la ingeniería (productos inorgánicos)
3. Naturality (organic) versus engineered (inorganic)
Si esta opinión fuese respaldada, las mujeres podrían mostrar su feminidad con mayor naturalidad y estar mucho más satisfechas en sus trabajos.
If this view was supported, women could be more naturally feminine and far happier in their jobs.
:: Los intervalos de cinco años se ajustarían con mayor naturalidad a los de las rondas de censos mundiales, que son de 10 años.
:: A five-year interval would fit in naturally with the rhythm of the 10-year global census rounds.
iv) Una clasificación de los bosques por su grado de "naturalidad";
(iv) A breakdown of forest by "naturalness";
La armonización se incluye con naturalidad en el ámbito de los objetivos de desarrollo del Milenio.
Harmonization falls naturally within the scope of the MDGs.
Si esta manera de pensar predomina a nivel del país y entre los distintos organismos, las respuestas serán numerosas y surgirán con naturalidad.
If that mindset prevailed at the country level and among the agencies, the answers would be many and would come naturally.
Y además, no podemos estar 100% seguros de su caducidad precisa, debido a la naturalidad de la genética.
On top of that, we also can't be 100% sure of a constant expiration time, due to the nature of human genetic...
El Sr. Alex sólo trabaja con la naturalidad.
Mr. Alex only goes for the natural look.
Dada la naturalidad de tu problema, parece que alguien que conoce a Jack elimina algunas hipótesis.
Given the nature of your problem, seeing someone who knows Jack removes some of the guesswork.
Explíquelo con naturalidad.
Just tell it naturally.
Y se rio con naturalidad.
Her laugh was natural.
Era de una naturalidad absoluta.
She was completely natural.
Pero tiene que hacerse con naturalidad.
But it’s got to be natural.
Compórtate con naturalidad.
Just behave naturally.
¿Acaso hay grados de «naturalidad»?
Are there degrees of 'nature'?
Con la misma naturalidad, pero no con facilidad.
As naturally but not as easily.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test