Traduction de "la mano en el gesto" à anglaise
La mano en el gesto
  • hand in gesture
  • the hand gesture
Exemples de traduction
hand in gesture
Pero la anciana alzó la mano, en un gesto de silencio.
But the old woman did not. She held up her hand, a gesture for silence.
Milen suspiró, y luego alzó una mano en un gesto brusco.
Milen sighed, then held up a hand, sharply gesturing to the side.
Deryn dejó caer su mano, haciendo un gesto para que guardase silencio.
Deryn let her hand fall, gesturing for silence.
Griessel levantó una mano con un gesto que decía que no esperaba que nadie lo comprendiera.
Griessel raised his hand, a gesture that said he didn’t expect anyone to understand.
Los soldados trepaban por ellas con los mosquetes en la mano y haciendo gestos de enojo hacia el enemigo.
Soldiers were climbing up, with muskets in hand and gesturing angrily towards the enemy.
Gallow agitó la mano, y el gesto dijo claramente que se había explicado lo suficiente.
Gallow waved his hand, the gesture saying clearly that he had explained himself sufficiently.
Se había vestido para salir, llevaba el bolso en la mano y hacía gestos como si hubiera perdido algo.
She was dressed, had her purse in hand, and gestured as if she had lost something.
Sajhë la cogió de la mano, con un gesto tan delicado que hizo que a ella se le llenaran los ojos de lágrimas.
Sajhe took her hand. The gesture was so thoughtful, it brought tears to her eyes.
Mientras Fermín fingía esperar y cubría el auricular con la mano, hizo un gesto hacia Cascos.
While Fermín pretended to wait and covered the receiver with his hand, he gestured to Cascos.
the hand gesture
Burton se llevó un dedo a los labios y, con la otra mano, hizo un gesto a sus compañeros para que abandonaran sus sillones.
Burton put a finger to his lips and with the other hand gestured at his companions to get off their chairs.
Su mano hizo un gesto lento y en un instante dos robots habían cogido a Donovan sujetándole los brazos a los flancos.
His hand gestured quietly and in a moment two robots had pinned Donovan's arms to his sides.
Deirdre tocó mi mano, hizo un gesto con la cabeza, y se puso a caminar hacia el norte, paralela a la playa.
Deirdre touched my hand, gestured with her head, and began to walk toward the north, parallel to the shore.
Rylmar sonrió y alzó la mano, haciendo un gesto en el aire como si saludara a alguien situado al otro lado del río.
Rylmar smiled and raised his hand, gesturing in the air as though waving to someone across the river.
Abrió la mano en un gesto torpe que parecía incluir el laberinto, la pared de la caverna y las cruces refulgentes.
He made an awkward, open-handed gesture which seemed to include the labyrinth, cave wall, and scores of glowing crosses embedded there.
¿Sabe?, a causa de mi dolencia —y con la mano hizo un gesto que abarcaba su abultado cuerpo—, no puedo dormir tumbado.
You see, because of my affliction”—and here the left hand gestured down across the bulging body—“I cannot sleep lying down.
Un hombre muy alto, con el cabello recogido en dos trenzas rematadas con campanillas, que acababa de salir se volvió para decir algo, pero una mano hizo un gesto perentorio y el hombre echó a andar;
A very tall man who had just come out, his hair in two belled braids, turned back to speak for a moment, but a hand gestured peremptorily, and he strode past Moiraine wearing a scowl.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test