Traduction de "la guerra de bandas" à anglaise
La guerra de bandas
Exemples de traduction
En primer lugar, los niños son explotados y se ven involucrados en las guerras de bandas y el crimen organizado.
First, children are exploited, and sucked into gang wars and organized crime.
"Si los niños no van a la escuela pueden verse envueltos en las guerras entre bandas, por eso el Gobierno debe hacer que haya más escuelas para los niños"
"If children do not go to school they might get involved in gang wars, so the Government should make sure there are more schools for children"
Numerosos informes indican que la policía deja de informar sistemática y rutinariamente de la muerte de niños a las autoridades judiciales, y a menudo desechan estos casos como parte de las guerras entre bandas y el crimen organizado.
Numerous reports indicate that the police systematically and routinely fail to report killings of children to the judicial authorities, and often disregard these cases as part of gang wars and organized crime.
Son atrapados por guerras entre bandas o por la delincuencia organizada, donde quedan a merced de maltratos y violencias.
They are sucked into gang wars and organized crime, where they are exposed to abuse and violence.
Pero empezó esta guerra de bandas.
But this gang war started.
Esta guerra de bandas no resuelve nada.
This gang war isn’t helping.
Ya no está en las guerras de bandas de Mordia.
You’re not in the Mordian gang-wars now!’
Y cuando estallara una guerra entre bandas
And when a gang war broke out between them...
No estás metiéndote en una guerra de bandas, Brekker.
You’re not courting a little gang war, Brekker.
Quizá hubiese tropezado con una guerra entre bandas.
Maybe she’d stumbled into some kind of gang war.
—A mí me parece una guerra de bandas —dijo Víktor—.
“It looks like a gang war to me,” said Victor.
Ya no importa cómo empezó esta guerra de bandas.
It doesn’t matter how this gang war started now.
La guerra de bandas contra Eddie Ljublic y su gente.
The gang war against Eddie Ljublic and his people.
La CARICOM acoge con beneplácito la inminente entrada en vigor del Tratado sobre el Comercio de Armas y está dispuesta a colaborar con los Estados de origen para poner fin a la circulación de armas en la región, que aviva la delincuencia interna y la guerra de bandas y da lugar a un círculo vicioso de delitos, pobreza y subdesarrollo.
CARICOM welcomed the imminent entry into force of the Arms Trade Treaty and stood ready to work with origin States to stem the flow of weapons through the region, which fuelled domestic crime and gang warfare, leading to an insidious cycle of crime, poverty and underdevelopment.
Son varios los factores que componen el panorama de delincuencia e inseguridad, y entre ellos el principal es el tráfico ilícito de drogas, además del tráfico ilícito de armas de fuego, la trata de personas, la guerra entre bandas, el desempleo, la corrupción y, en algunos casos, la incapacidad de los sistemas de justicia penal para llevar a los responsables ante la justicia.
A range of factors account for the crime and insecurity landscape, primary of which is the illegal drug trade, as well as illegal trafficking of firearms, trafficking in persons, gang warfare, unemployment, corruption and, in some cases, the inability of criminal justice systems to bring perpetrators to justice.
Un total de 15 médicos y personal sanitario fueron asesinados, incluido el jefe de la oficina en Idlib de la Media Luna Roja árabe siria, y 27 trabajadores de los servicios de emergencia resultaron heridos mientras realizaban labores humanitarias sobre el terreno, transportando heridos a los hospitales, a manos de grupos terroristas armados que practican tácticas de guerra de bandas.
A total of 15 doctors and medical staff were martyred, including the head of the Idlib branch of the Syrian Arab Red Crescent, and a further 27 emergency workers were injured while carrying out their humanitarian duties in the field, transporting injured persons to hospital, at the hands of armed terrorist groups that are engaging in gang warfare.
Muy útil en una guerra entre bandas, Hadiyyah.
“Very useful in gang warfare, Hadiyyah.”
¿Habían usado el jardín como cementerio para deshacerse de los cadáveres tras una guerra de bandas? XL
Was the graveyard in the garden the body dump after a bout of gang warfare? XL
Las únicas noticias se referían a una guerra de bandas de la droga en Reading.
The only news story was about some sort of drug-related gang warfare in Reading.
Era una guerra entre bandas rivales y su tío había estado intentando portarse como un buen ciudadano.
This was gang warfare, and her uncle had been trying to do the right thing.
Decidió que aquel asunto era sin duda una guerra de bandas de poca monta, y que él se había visto envuelto de manera accidental.
He decided that the business was doubtless some kind of minor gang warfare, and his own part in it must be entirely accidental.
Con un estremecimiento de horror (como si eso fuera peor que ser apuñalado), se dio cuenta de que no se trataba simplemente de una batalla más en la guerra de bandas de Guyen contra Lain.
With a start of horror – as though this was worse than a stabbing – he realized that this was not just random gang warfare, Guyen vs. Lain.
En la época en que el fútbol pasó a ser foro de las guerras entre bandas, cuando lo prioritario fue la contención, y no la seguridad (de nuevo las vallas que separan las localidades del césped), una tragedia descomunal estaba al caer.
By the time football became a forum for gang warfare, and containment rather than safety become a priority (those perimeter fences again), a major tragedy became an inevitability.
Esto explica que haya terminado revelándose razonable preguntar si no debería empezar a incluirse en el epígrafe de los conflictos armados a las más feroces variantes del pandillerismo y las guerras entre bandas, ocultas a la vista del público en los barrios bajos de las modernas megaciudades.
It has become reasonable to ask whether the more ferocious forms of gang warfare, hidden from view in the slums of modern mega-cities, should now count as armed conflict.
La zona rural no era precisamente un lugar donde encontrarían una población mixta; desde luego no una población con el historial vital de Nkata: de Brixton, vía África Occidental y el Caribe, con un ligero desvío hacia la guerra de bandas en las viviendas de protección oficial—.
The country wasn’t a place where they’d be finding a minority population and certainly not a population with Nkata’s background of Brixton via West Africa and the Caribbean, with a bit of a sidetrack into gang warfare on the housing estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test