Traduction de "la escuela de la escuela" à anglaise
La escuela de la escuela
Exemples de traduction
the school of the school
Escuela primaria y escuela secundaria (nivel medio)
Primary school and secondary school (middle level)
Escuela intermedia a escuela secundaria
Middle School to High School
Proyecto Escuelas Rancho por Escuelas Dignas
"Decent Schools for Shack Schools" project
Escuelas especializadas y escuelas con centros especializados
Resource Schools and Special Schools cum Resource Centres (SSRC)
Actualmente existen en Letonia más de 200 escuelas para minorías: 171 escuelas rusas, seis escuelas polacas, dos escuelas judías, una escuela ucraniana, una escuela estonia, una escuela lituana y una escuela belarusa, así como clases romaníes en varias escuelas.
Currently there are more than 200 minority schools in Latvia - 179 Russian schools, 6 Polish schools, 2 Jewish schools, one Ukrainian school, one Estonian school, one Lithuanian school and one Byelorussian school, as well as Roma classes in several schools.
Una escuela de arte (Escuela de Arte de Nyundo).
An arts school (the Nyundo School of Art).
La mayoría de los Länder disponen de escuelas secundarias generales, escuelas intermedias, escuelas primarias y escuelas polivalentes.
In the majority of Länder these are secondary general schools, intermediate schools, grammar schools and comprehensive schools.
* Con exclusión de las escuelas para adultos, escuelas especiales y escuelas de sanatorios.
* Excluding adult schools, special schools, and sanatorium schools.
No había mejor escuela que la escuela de la vida.
There was no better school than the school of life.
¡Yo corrompí a un doctor de la Escuela Suk! ¡La Escuela Interna!
I suborned a doctor of the Suk School ! The Inner School !
—¿De la escuela? ¡Mira que escribir sobre la escuela! Odio la escuela.
School? What's there to write about school? I hate school.
Hal no quería seguir yendo a la escuela. Odiaba la escuela.
Hal wanted to quit school. He hated school.
Krissi Cates era una niña de quinto curso de tu escuela, de la escuela de Ben.
“Krissi Cates was a fifth-grader at your school, at Ben’s school.
—Vas a una escuela maravillosa que he encontrado para ti. Una escuela perfecta. Una escuela gloriosa.
“You’re going to a wonderful school that I’ve found for you. A perfect school. A glorious school.”
tú eres el que ha recibido una educación cara; escuelas en Suiza, escuelas en América y dos años de estudios universitarios en Yale.
You're the one that had the expensive education: schools in Switzerland, schools in America and two years' postgraduate studies at Yale.
En Burning Oaks había una biblioteca, un cine, cuatro escuelas primarias, una escuela secundaria, un instituto de bachillerato y una escuela universitaria.
There was a library, a movie theater, and four elementary schools, a junior high school, a high school, and a community college.
La conversación era general y monotemática: escuela, escuela y escuela, en la que Brunetti introdujo una variación al decir que aquella mañana había visto a la contessa, que le había dado cariñosos saludos para todos.
Conversation was general: school, school, and school, leaving Brunetti to say he had seen the Contessa that morning and brought her love to all of them.
Mi madre se lo dijo a mi padre, y él empezó a lamentarse: «Mi bebé, mi pobre niñita», y llamaron a la escuela y la escuela envió a un, esto…, a un psicólogo infantil.
My mom told my dad when he got home, and he was all, my baby, my poor little girl, and they called the school and the school sent over a, like, child psychologist.
En el caso de los niños con discapacidad desde los tres años hasta la edad de finalización de la escuela secundaria, las escuelas deben ofrecer una educación pública apropiada y gratuita que incluya una instrucción especialmente diseñada y los servicios conexos necesarios para satisfacer las necesidades individuales de un alumno con discapacidad.
For children with disabilities from age three through secondary school, schools must provide a free appropriate public education that includes specially designed instruction and related services required to meet the individual needs of a student with a disability.
Asignación de plazas especiales para la población romaní en relación con la admisión a las escuelas secundarias, las escuelas de artes y oficios y las universidades.
Allocation of special places for Roma at the admission in high schools, schools of arts and crafts, universities
En el marco de las tareas especificadas en la ley, las escuelas maternales, las escuelas de enseñanza general y los internados son responsables del desarrollo físico, intelectual, emocional y moral de los niños, así como de la creación y desarrollo de una comunidad de niños y estudiantes.
Within the framework of tasks specified in the Act, nursery schools, schools and dormitories are responsible for the physical, intellectual, emotional and moral development of children, and for the establishment and development of a children and student community.
La transmisión del idioma y la cultura de las minorías, y el fortalecimiento de su identidad, es una función que realizan las escuelas maternales, las escuelas generales y las ONG.
The jobs of passing on minority languages and culture, and strengthening of identity remains with nursery schools, schools and nongovernmental organizations.
Escuelas de música, escuelas de artes plásticas y escuelas de artes escénicas
Operational music schools, schools for the arts and painting
— ¡Vamos a la escuela, a la escuela, a la escuela!
‘We’re going to school. School. School,”
—Sólo me preguntaba si estarías dispuesto a considerar la posibilidad de mandarla a una escuela. —¿A una escuela?
“I was just wondering if you’d considered sending her away to school.” “School?”
—Desde luego que sí. —Sólo me preguntaba si estarías dispuesto a considerar la posibilidad de mandarla a una escuela. —¿A una escuela?
“Of course I do.” “I was just wondering if you’d considered sending her away to school.” “School?”
Yo jugaba, hacía preguntas sobre las cosas que me rodeaban, a veces desobedecía y me castigaban… Veía a mis padres ir a trabajar todos los días y, cuando llegó el momento, me mandaron a la escuela. —¿A la escuela?
I played, I asked questions about the things around me, sometimes I did what I should not and was punished. I saw my parents go to work each day, and when I was old enough, I was put to school." "School?
Cuando la gente se pregunta por qué la brecha entre los ricos y todos los demás crece tanto, podríamos contestarle que los culpables son los bancos, el sistema de reserva fraccionaria y, por supuesto, la falta de educación financiera en nuestras escuelas; las mismas escuelas que motivan a los estudiantes a ahorrar dinero.
When people wonder why the gap between the rich and everyone else is growing, some of the blame can be placed on our banks, the fractional reserve system, and of course, the lack of financial education in our schoolsschools that actually encourage students to save money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test