Traduction de "la desigualdad de la riqueza" à anglaise
La desigualdad de la riqueza
Exemples de traduction
El fortalecimiento de la movilización de recursos internos no es simplemente una cuestión de recaudación de ingresos: es también una cuestión de elaboración de un sistema tributario que promueva la inclusión, fomente la buena gobernanza, armonice las opiniones de la sociedad con respecto a lo que constituye ingresos adecuados y desigualdades en la riqueza, y promueva la justicia social.
Strengthening domestic resource mobilization was not just a question of raising revenue: it was also about designing a tax system that promoted inclusiveness, encouraged good governance, matched society's views on appropriate income and wealth inequalities and promoted social justice.
:: Desde 1989, Students for International Development ha planificado y organizado un "Hunger banquet" anual para aumentar la conciencia en la comunidad de la Brigham Young University sobre la pobreza mundial y las desigualdades de la riqueza.
:: Since 1989, Students for International Development has planned and hosted an annual "Hunger banquet" to raise awareness within the Brigham Young University community about global poverty and wealth inequality.
La desigualdad de la riqueza amenaza el crecimiento económico futuro, la seguridad de las sociedades y la capacidad de las personas para adaptarse a condiciones ambientales cambiantes.
Wealth inequality threatens future economic growth, the security of societies and the capacity of people to adapt to changing environmental conditions.
La desigualdad de la riqueza es una dimensión importante de la dinámica actual de la desigualdad y debería ser objeto de un seguimiento más sistemático.
Wealth inequality is a significant dimension of today’s dynamic of inequality and should be more systematically tracked.
Las políticas económicas que se traducen en grandes desigualdades en la riqueza y los recursos sociales son especialmente críticas.
Economic policies that lead to great inequities in wealth and social resources are particularly critical.
41. El plan nacional debería abordar las disparidades en el disfrute sustantivo de los derechos a la salud sexual y reproductiva que tienen su origen en los motivos prohibidos de discriminación, así como las desigualdades en la riqueza, el nivel de instrucción o la zona de residencia.
41. The national plan should address disparities in the substantive enjoyment of sexual and reproductive health rights based on prohibited grounds of discrimination, as well as inequalities in wealth, level of education or area of residence.
Si se estructuran de forma adecuada, ese tipo de políticas pueden dar respuesta directa a las desigualdades en la riqueza y los ingresos y a las disparidades étnicas y geográficas, que han aumentado.
If appropriately structured, such policies can directly address inequalities in wealth and income, and ethnic and spatial disparities that have widened.
Las desigualdades en la riqueza, el poder y los recursos existen entre los países, dentro de los países y entre los hombres y las mujeres.
19. Inequalities in wealth, power and resources exist between countries, within countries, and between men and women.
71. El sector privado y la sociedad civil tienen la responsabilidad fundamental de realizar actividades de cooperación destinadas a reducir la pobreza, reducir la desigualdad, redistribuir la riqueza y enfrentar los nuevos desafíos de la globalización.
71. The private sector and civil society have an essential responsibility for implementing cooperation activities that are designed to reduce poverty, reduce inequality, redistribute wealth, and face the new challenges of globalization.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test